tag:blogger.com,1999:blog-30281859342065828222024-03-19T05:12:10.149+01:00Detective Conan EspañaPara fans de Detective Conan en España. Facilitamos información sobre la serie a nivel nacional y mundial. También enlace a otras páginas de este anime y manga.Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-65980142993172059462016-02-02T23:01:00.001+01:002016-02-02T23:11:41.668+01:00Ya a la venta el número 14 de la nueva edición<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Cbnd3teER61b5AGmOtziSj0h3C1JsC9ryZcVqWgDg0fVc8-SbFW5MMZY0X7RsI-5oajE85KAezR6kl9ptuK5AMwN7MAM_YRfmvaDIfylOhOol_8RijxmnVIvTCF7olHC2DVxEvKpizU8/s1600/61YJh0T5X3L._SX357_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; line-height: 19.32px; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Cbnd3teER61b5AGmOtziSj0h3C1JsC9ryZcVqWgDg0fVc8-SbFW5MMZY0X7RsI-5oajE85KAezR6kl9ptuK5AMwN7MAM_YRfmvaDIfylOhOol_8RijxmnVIvTCF7olHC2DVxEvKpizU8/s200/61YJh0T5X3L._SX357_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" width="143" /></a><span style="line-height: 19.32px;">¡El número 14 de la nueva edición de DETECTIVE CONAN ya está a la venta en España!</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;"><b><u>PRECIO: 11.95€</u></b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;"><b><i>Lugares de compra: </i></b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;">Tiendas de cómics y grandes establecimientos.</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;">En <a href="http://www.amazon.es/Detective-Conan-DETECTIVE-CONAN-EDICION/dp/8468477109/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1454450940&sr=8-1&keywords=detective+conan+14">Amazon España</a> está disponible por 11,35€</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<span style="line-height: 19.32px;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Este número incluye el tomo 28 y el tomo 29 de la edición normal japonesa, con los siguientes capítulos:</div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i><u></u></i><br />
<a name='more'></a><i><u><br /></u></i></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i><u>TOMO 28</u></i><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">274- Pequeños objetivos </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">小さな標的</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Chīsana hyōteki</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">275- El auténtico motivo del asesinato</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">殺意の真意</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Satsui no shin'i</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">276- El mentiroso</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">偽りの人</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Itsuwari no hito</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">277- Prueba en mano</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">一握りの証拠</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Hitonigiri no shōko</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">278- Una mujer terrible</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">恐怖の女</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kyōfu no onna</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">279- ¿La maldición de la sirena?</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">人魚の呪い</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Ningyo no noroi?</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">280- La predicción de Mikoto</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">命様の予言</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Mikoto-sama no yogen</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">281- La flecha del mal</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">悪魔の矢</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Akuma no ya</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">282- La última flecha</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">最後の一矢</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Saigo no hito ya</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">283- Un corazón recompensado</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">報われぬ心</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Mukuwarenu kokoro</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">284- Un secreto bien guardado</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">閉ざされた秘密</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Tozasareta himitsu</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span></div>
<div class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #141823; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">
<div style="margin-bottom: 6px;">
<u>TOMO 29</u><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">285- Algo que no encaja </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">小さな違和感</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Chīsana iwakan</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">286- Un sorprendente motivo</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">意外な理由</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Igai na riyū</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">287- El terror invisible</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">見えない恐怖</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Mienai kyōfu</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">288- Una señal peligrosa</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">危険信号</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kiken shingō</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">289- Oculto a plena luz</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">白日の下の潜伏</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Hakujitsu no moto no senpuku</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">290- Amantes de los perros</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">愛犬家たち</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Aikenka-tachi</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">291- Un pequeño rastro</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">わずかな足跡</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Wazuka na ashiato</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">292- La pista desaparecida</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">消えなかった証拠</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kienakatta shōko</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">293- K3</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">Kスリー</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kē surī</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">294- La última posibilidad</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">最後の可能性</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Saigo no kanōsei</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">295- Tarjeta roja</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">レッドカード</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Reddo kādo</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: center;">
<b>El número 15 se publicará el 5 de ABRIL de 2016, y ya tenemos la portada...</b></div>
<div style="margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img height="320" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51JRrRNX3BL._SX349_BO1,204,203,200_.jpg" width="225" /></div>
</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-67229082321106081022016-01-23T19:15:00.000+01:002016-01-23T19:15:43.530+01:00¡Nuevo Club de lectura de Detective Conan!<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: inherit;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyyQ8LkBnpmLiWu-NHzBJp7LSMX6ENotDg_wgkMVoR7JQkk7NJzhePbGpnbLPQpWQd7PG9ormyie8GkQawMpsbS1CxNFOch_POz_2b5VIDKWUOD4SwqJeQBKBe8QNObS8mJKtRH2d5ZkXD/s1600/dcclub.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="312" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyyQ8LkBnpmLiWu-NHzBJp7LSMX6ENotDg_wgkMVoR7JQkk7NJzhePbGpnbLPQpWQd7PG9ormyie8GkQawMpsbS1CxNFOch_POz_2b5VIDKWUOD4SwqJeQBKBe8QNObS8mJKtRH2d5ZkXD/s640/dcclub.png" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: inherit;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: inherit;"></span></b></div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: inherit;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: inherit;">Ya que parece haber bastante gente interesada en compartir la experiencia de una lectura colectiva del manga de Detective Conan, ¡toca iniciar la aventura!</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: inherit;"><br /></span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
Dado que son muchos los factores que se deben tener en cuenta para que todos tengamos una buena experiencia de lectura, he creado el siguiente formulario para que decidáis:</div>
<div style="text-align: justify;">
- cómo haremos la puesta en común (si por foro, grupo de Facebook...).</div>
<div style="text-align: justify;">
- cuánto leeremos cada semana (un capítulo, dos, medio tomo, un caso...).</div>
<div style="text-align: justify;">
- para que añadáis vuestras sugerencias.</div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: large;"><a href="https://goo.gl/DsliCw">FORMULARIO PARA APUNTARTE </a></span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: large;"><a href="https://goo.gl/DsliCw">AL CLUB DE LECTURA</a></span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> (<a href="https://goo.gl/DsliCw">https://goo.gl/DsliCw</a>) </span></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
Mi idea es comenzar la lectura del tomo 1 a partir del Martes 26 de Enero con la gente que se haya inscrito. A medida que os inscribáis y seleccionéis la forma de comunicación que preferís, iré contactando con vosotros para daros todos los detalles de cómo nos organizaremos. La idea básica es:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1. Cada semana leeremos un poco de un tomo. Supongo que se leerá más en vacaciones y menos en periodos de exámenes, y también se dará un empujón cuando lleguemos a una saga interesante, pero la idea es que nadie se quede atrás en la lectura por falta de tiempo. Es decir, intentaremos leer medio tomo o menos (un caso, varios capítulos) en la semana.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
2. Obviamente, si alguien no puede continuar el ritmo de los demás, puede retirarse del grupo cuando quiera. También se aceptará a gente que quiera empezar a leer por donde vaya el resto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. Todas las decisiones del grupo (cuanto leer, qué día colgaremos en el foro/grupo de facebook/otro los comentarios sobre los casos, etc) se tomarán por unanimidad. Recordemos que el objetivo es pasarlo bien, así que cuantos más seamos, mejor.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Os pido también dar la máxima publicidad a esto, a ver si podemos llegar a un grupo de diez para comenzar. Si tenéis cualquier duda, recordad que podéis contactarme por el grupo de facebook, twitter, comentarios en el blog... </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Espero vuestras sugerencias con ansias. ¡Nos leemos el Martes 26 de Enero! ^^</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-47755092730674043872016-01-08T11:53:00.002+01:002016-01-08T11:53:48.473+01:0020 aniversario del anime de Detective Conan<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieel_FmXxvBsEJWiRvGEo_eU0HXWD3JhpbCalje-Pws7x0AOG02vqUG7EjtlIn_-no6DFNLYNnoVu-eckhR-Ugn6M5eELZnYj2GKASlun9BNTkz7mLo5JfI_vD1_dhN6hYH99adI-b1HE/s1600/080103hbiajzppopba9qhl.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieel_FmXxvBsEJWiRvGEo_eU0HXWD3JhpbCalje-Pws7x0AOG02vqUG7EjtlIn_-no6DFNLYNnoVu-eckhR-Ugn6M5eELZnYj2GKASlun9BNTkz7mLo5JfI_vD1_dhN6hYH99adI-b1HE/s1600/080103hbiajzppopba9qhl.jpg" height="138" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
El 8 de enero de 1996 se emitió en Japón el primer capitulo del anime de la ya por entonces serie manga Detective Conan. Con el título de "<b>El caso de asesinato en la montaña rusa</b>" se adaptó el primer capitulo de la serie de <i><b>Gosho Aoyama</b></i>, casi en su totalidad. Este capítulo llegaría a España el 5 de marzo de 2001 de la mano de Arait Multimedia y diversas cadenas de televisión.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Desde entonces se ha emitido un capítulo casi cada semana, hasta alcanzar <b>803 capítulos</b> emitidos en el día de su aniversario.</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br /><br />
<div style="text-align: justify;">
Han pasado ya 20 años desde que la productora <b>Tokyo Movie Shinsha</b> (TMS) diera comienzo a la producción de una de las series de anime más longevas y con más éxito de Japón. El manga comenzó a publicarse en 1994 por la editorial <b><i>Shogakukan</i></b> en la revista semanal japonesa <i><b>Shōnen Sunday</b></i>, y está compuesto hasta la fecha por 88 volúmenes editados en formato <i>tankōbon</i> en Japón.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La emisión en Japón es realizada por <i><b>Yomiuri TV</b></i> desde 1996: primero se emitía los lunes a las 19:30 hasta que en abril de 2009 se comenzó a emitir los sábados a las 18:00 en el mismo canal. Otros canales de televisión han llevado la serie a las pantallas japonesas, como <i><b>Animax</b></i>. La gran fama amasada en Japón ha dado lugar a 19 películas, todas ellas estrenadas en el mes de Abril, y que se celebrará con la ansiada película 20 este año; varias OVAs; videojuegos e incluso una serie <i>live action</i> emitida en Japón y Corea.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfl1/v/t1.0-9/10401551_1293317744017366_1967557321916969730_n.png?oh=0ff7b32ef5fb0cf9115baf306951fd36&oe=57423B61" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfl1/v/t1.0-9/10401551_1293317744017366_1967557321916969730_n.png?oh=0ff7b32ef5fb0cf9115baf306951fd36&oe=57423B61" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
La llegada de Detective Conan a España fue un poco turbulenta. Inicialmente, <b><i>Manga Films S.L</i></b> realizó un primer doblaje y edición de los 12 primeros capítulos de la serie. Posteriormente, ya bajo la licencia de <b><i>Arait Multimedia</i></b>, la serie alcanzó de nuevo el mercado de la mano de <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/2015/12/1-temporada-de-jonu-media.html">Jonu Media con tres packs</a> de 75 capítulos en total a la venta. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En televisión española encontramos seis tipos de doblajes distintos: castellano, valenciano, balear, euskera, catalán y gallego.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El doblaje castellano es el que más tiempo ha durado en la pantalla, aunque no ha podido verse por igual en todo el territorio nacional. Comenzó a emitirse en Cartoon Network el 5 de marzo de 2001, pasando también a emitirse en abierto a través de Antena 3 el 29 de junio de 2001. Debido a la sangre que se podía ver en la serie, terminó siendo censurada y desaparecería temporalmente de televisión. En 2005, debido al éxito que tenía la serie en otros mercados europeos y americanos, Arait Multimedia consiguió que diversas cadenas de televisión volvieran a interesarse por la serie adquiriendo nuevos episodios. Estos nuevos episodios serían doblados en Madrid y se mostrarían ligeramente alterados (se suprimieron las Next Conan Hint y los avances de los episodios eran trasladados a antes de la emisión del ending). Canal Sur la emitió en castellano avanzando, paralelamente, al ritmo del canal K3 catalán. Son diversos los canales públicos que han emitido la serie, destacando Aragón Televisión, Castilla-La Mancha Televisión y Canal Extremadura. En el ámbito privado a nivel nacional, Cartoon Network la volvió a emitir y después de que ésta la dejase comenzó a programarla AXN.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
De esta forma, la serie alcanzó los 352 capítulos en España. Por desgracia, debido al alto precio exigido para los siguientes capítulos, el doblaje castellano quedó paralizado en 407 capítulos ya que no había ninguna empresa que los adquiriese. Desapareció de muchas de las televisiones antes mencionadas, pero volvió a emitirse en 2009 debido a la venta de su videojuego, pero por desgracia solo serían reposiciones, salvo en Cataluña, donde estrenarían muchos más capítulos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://vignette3.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/b/b2/Wikia-Visualization-Add-1.png/revision/latest?cb=20130524194058&path-prefix=es" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://vignette3.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/b/b2/Wikia-Visualization-Add-1.png/revision/latest?cb=20130524194058&path-prefix=es" height="147" width="200" /></a>Finalmente, el 9 de septiembre de 2011 terminó desapareciendo de la programación de Cartoon Network, por lo que la emisión en España de la serie quedaría suspendida hasta que la televisión local extremeña K30 volviera a emitirlos durante el año 2013, estrenando algunos nuevos capítulos. Problemas económicos de dicha empresa provocarían su cierre, por lo que el doblaje en castellano quedó en el olvido dentro de los archivos de Arait Multimedia, donde actualmente descansa a la espera de que alguien vuelva a interesarse por ellos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>En primer lugar se hizo un doblaje para Manga Films (DVD´s y VHS) de 9 episodios en el año 2000, para en el año 2001 doblar los 80 primeros. A partir del año 2004 se doblaron los episodios 81-407 hasta el año 2007. Fue en el año 2009 cuando se doblaron las películas 1,2, 3 y 4.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El doblaje en catalán tuvo una suerte mayor. Se llegaron a emitir 561 capítulos y las 8 primeras películas en los canales públicos catalanes, especialmente en K3. En la Comunidad Valenciana, Canal Nou dobló 456 capítulos en valenciano, emitiéndolos entre 2010 y 2011. Baleares contó con menos suerte, doblando únicamente 50 capítulos emitidos entre 2007 y 2010 en IB3. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El doblaje gallego llegó a 300 capítulos (de los cuales se <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/2015/12/o-detective-conan.html">comercializaron DVDs</a> de los primeros) y las 8 primeras películas, todo emitido en TVG entre 2006 y 2010. En el País Vasco solo han disfrutado de los primeros 105 capítulos en euskera, además de las películas 5 y 6. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: red;"><b>Os invitamos a consultar los actores de doblaje japoneses, castellanos, catalanes, valencianos, baleares, gallegos y euskeras en la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Detective_Conan#Espa.C3.B1a">wikipedia</a>. Hay que reconocer el trabajo de los profesionales.</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como veis, la emisión de Detective Conan en España ha estado bastante reñida durante estos 20 años. Sorprendentemente, en 2015 <i><b>SelectaVisión</b></i> anunció la llegada a España en formato físico del cross-over de <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/2015/12/review-lupin-iii-vs-detective-conan-la.html">Lupin III vs Detective Conan</a>, que cuenta con otro doblaje más en castellano y ni rasgo de otros idiomas, pero... ¡algo es algo! ¿Qué mejor forma de celebrar los 20 años de nuestro anime que con una edición física para nuestra colección? </div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>¿Tendremos más sorpresas sobre la emisión en España? </b>Hace poco tuvimos la noticia de su aparición en el catalogo de Netflix en EEUU, Reino Unido e <a href="http://www.animeemanga.it/2016/01/08/detective-conan-sbarca-su-netflix/">Italia</a>. Además, más de <a href="https://twitter.com/chio_en_galego/status/685147671313682432">100 personas</a> han elegido a <i>Detective Conan</i> como la serie que más les ha gustado ver en el contenedor infantil de la televisión pública gallega. Tengamos esperanza, aún hay posibilidades de que vuelva.</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-38457460707126241302016-01-01T00:00:00.000+01:002016-01-01T02:00:45.536+01:00¡Feliz 2016!<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://i.ytimg.com/vi/sQ5r4Z7QHhs/maxresdefault.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://i.ytimg.com/vi/sQ5r4Z7QHhs/maxresdefault.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
El equipo de Detective Conan en España desea felicitar a todos los fans de la mejor serie habida y por haber el nuevo año 2016. Durante este nuevo año son muchas las sorpresas que nos esperan, como la publicación de nuevos tomos tanto en Japón como en España, la emisión de nuevos capítulos en Japón (¡y esperemos que en España!) y las noticias sobre la película 20, y ya a finales de año, sobre la 21.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Son muchas las noticias, reviews y curiosidades que nos quedan por contar, así que esperamos contar con vosotros para hacer nuestro trabajo más ameno. Nuestro deseo de año nuevo es que se vuelvan a emitir capítulos de Detective Conan en España, ¿y el tuyo?<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://pbs.twimg.com/media/CVlBwNvWEAU8VLR.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://pbs.twimg.com/media/CVlBwNvWEAU8VLR.jpg" width="218" /></a></div>
<br />Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-19672655256990439102015-12-29T00:20:00.000+01:002015-12-29T00:20:52.351+01:00O Detective Conan<br />
<div class="" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="http://arrivelo.inceptum.es/wp-content/uploads/2014/05/TVG.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" src="http://arrivelo.inceptum.es/wp-content/uploads/2014/05/TVG.png" /></a>La época de oro de las televisiones autonómicas de España coincide con la época de oro en la emisión de <b><i>Detective Conan</i></b> y otros muchos animes en nuestro país. En Galicia, TVG emitió entre 2006 y 2010 la versión con doblaje en gallego de la serie, que alcanza los trescientos capítulos y las ocho primeras películas, aunque no todas ellas han sido emitidas.</div>
<div class="" style="clear: both; text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><div class="" style="clear: both; text-align: justify;">
La serie, licenciada por <i><b>Arait Multimedia</b></i> para todo el territorio español y portugués, llegó a Galicia con un doblaje propio en gallego en el año 2006, emitiéndose en el contenedor <i>Xabarín Club</i> de la televisión pública gallega hasta el año 2010. Posteriormente, se continuó la redifusión de los capitulos por el segundo canal del ente gallego, pero a día de hoy ya no se encuentra disponible.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/gl/1/1d/Odconan2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="80" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/gl/1/1d/Odconan2.png" width="200" /></a></div>
<br /></div>
<div class="" style="clear: both; text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://i.imgur.com/1M5hFhh.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="Más dobladores en la wiki" border="0" src="http://i.imgur.com/1M5hFhh.png" height="400" title="" width="172" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Más dobladores <a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/O_detective_Conan">aquí</a>.</td></tr>
</tbody></table>
En <b><u>2012</u></b> se estrenaron las películas <i>O detective Conan: Explosión no rañaceos</i>, <i>O detective Conan: A décimo cuarta vítima</i> y <i>O detective Conan: Conta atrás cara ao ceo</i>.<br />
<br />
En <u><b>2013</b></u> llegaron al segundo canal gallego las películas <i>O detective Conan: O derradeiro mago do século</i>, <i>O detective Conan: Engaiolado nos seus ollos</i>, <i>O detective Conan: A pantasma de Baker Street</i>, <i>O detective Conan: Encrucillada na antiga capital</i> y <i>O detective Conan: O mago do ceo prateado</i>.<br />
<br />
No han llegado más películas con doblaje gallego (posiblemente debido a que Arait Multimedia solo licenció las ocho primeras), pero aún así, <b>el territorio gallego se sitúa en el primer puesto -junto con Cataluña- en el número de películas emitidas</b>.<br />
<br />
Detalle curioso del doblaje gallego es que también doblan muchos de los openings (desconozco si todos), como por ejemplo el primero:<br />
<br /></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/syBAggber3g" width="420"></iframe>
<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Ii3jJodya5E">Aquí podéis encontrar el audio de todos los openings</a>.<br />
<div class="" style="clear: both; text-align: justify;">
<br />
Además, durante el <b>invierno del año 2007</b> y principios del 2008, la televisión gallega en colaboración con Arait Multimedia y otras empresas del sector publicó dos DVDs con los primeros seis capítulos de la serie. A pesar de que en <a href="http://www.amazon.es/Detective-Conan-Serie-1-DVD/dp/B0055KNMZ0">algunas páginas</a> hablan de audio en castellano, en el producto se señala que solo se encuentra disponible en gallego y sin subtitulos. No he podido encontrar el precio de cada DVD.</div>
<div class="" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71h17slySWL._SL1209_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71h17slySWL._SL1209_.jpg" height="200" width="143" /></a><a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71j%2BMvOqF2L._SY550_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71j%2BMvOqF2L._SY550_.jpg" height="200" width="142" /></a><a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71q547S83GL._SL1213_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71q547S83GL._SL1213_.jpg" height="200" width="143" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Supongo que a más de un fan gallego le encantaría recuperar esta edición en lengua gallega (y completarla con más episodios), pero por desgracia parece que ni <i><b>TVG</b></i> ni <i><b>Arait Multimedia </b></i>están por la labor, tal y como señalan estos últimos en su Facebook. Aún así, os animamos a dejar vuestro saludo por el <a href="https://www.facebook.com/AraitMultimedia/?fref=ts">Facebook de Arait</a> o el de <a href="https://www.facebook.com/CRTVG/?nr">CRTVG</a> para que recuerden la existencia de la serie.</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-51817081108344611692015-12-25T19:01:00.001+01:002015-12-25T19:01:06.595+01:00Magic Kaito vuelve a las tiendas en 2016<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nZzMDkG5L._SX307_BO1,204,203,200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nZzMDkG5L._SX307_BO1,204,203,200_.jpg" height="200" width="123" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Todos los lectores de Detective Conan conocen este personaje a la perfección, aunque no todos saben que, en realidad, el personaje tuvo su propia serie, conocida como Magic Kaito. Planeta Cómic recopila en 4 tomos sus historias, que aquí presentamos. Se trata de relatos llenos de misterio y acción con un hilo conductor: la decisión de Kaito, un ladrón de guante blanco, de encontrar a los asesinos de su padre.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A pocos días de terminar el año 2015 nos hemos topado con la nueva edición sorpresa de Magic Kaito, la serie hermana de Detective Conan y gran favorita de Gosho Aoyama. Sin lugar a dudas, la noticia es un buen regalo de navidad.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
Desde hace bastante tiempo es difícil encontrar en las librerías y tiendas españolas cualquiera de los cuatro números publicados por Planeta Comic de Magic Kaito. La última impresión, del año 2008, ya estaba <b>descatalogada</b> en la mayoría de tiendas online o, como mucho, podía encontrarse algún número suelto pero no la colección completa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sorprendentemente, <b><u><a href="http://www.amazon.es/Magic-Kaito-n%C2%BA-Nueva-edici%C3%B3n/dp/8416543917/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1451064703&sr=8-1&keywords=magic+kaito">Amazon España</a></u></b> tiene ya activada la <b>preventa de los cuatro números, cuya fecha de salida anuncia para el </b><u style="font-weight: bold;">1 de marzo de 2016,</u> a un precio de <b><span style="color: red;">7,95€</span></b> cada uno. Me extraña que vayan a publicar de forma simultánea todos los números, por lo que en principio vamos a suponer que esa fecha se refiere únicamente al tomo 1.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/hLqsDc35XNE" width="420"></iframe>
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8e/MagicKaito1.jpg/230px-MagicKaito1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8e/MagicKaito1.jpg/230px-MagicKaito1.jpg" width="128" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
La edición japonesa lleva publicándose desde 1987, cuando Gosho Aoyama aún no había empezado con Detective Conan, y cuentan con los mismos cuatro volúmenes que hay en España y algunos capítulos sueltos pendientes de recopilar (hay que señalar que la serie, a pesar de su longevidad y pequeño número de capítulos, <b>aún está abierta</b>). La fama adquirida por Magic Kaito en sus esporádicas apariciones en especiales de Detective Conan hizo que <i><b>A-1 Pictures</b></i> estrenase en 2014 su propia serie de anime: <b><u>Magic Kaito 1412</u></b>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Hace poco consultamos en el Facebook de la editorial la posibilidad de que traigan a España las <a href="http://ramenparados.com/termina-detective-conan-raven-chaser/http://ramenparados.com/termina-detective-conan-raven-chaser/">ediciones manga de las películas</a> de Detective Conan, pero por desgracia no parece que vayan a llegar en un futuro cercano. Eso si, si alguno estaba esperando para adquirir otro producto de Gosho, está de enhorabuena con esta nueva edición. Continuaremos informando si llega más información por parte de Planeta.</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-76195965765749343622015-12-22T12:37:00.000+01:002015-12-22T12:37:31.814+01:00Muestra de doblaje de Lupin vs Detective Conan<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://pbs.twimg.com/profile_images/1703963793/logotwitter.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://pbs.twimg.com/profile_images/1703963793/logotwitter.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Desde hace algunas horas se puede disfrutar en el canal de Youtube de SelectaVisión de las muestras de doblaje de la película "Lupin III vs Detective Conan" que salió a la venta la semana pasada. </b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Para ahorraros clicks, podréis encontrar todos los videos en esta entrada. Ahora es vuestro turno de juzgar algunas de las voces que analicé en la <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/2015/12/review-lupin-iii-vs-detective-conan-la.html">review publicada</a> hace unos días.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Cabe señalar que, por desgracia, Selecta no ha dado publicidad a los videos aún en sus redes sociales.<br />
<a name='more'></a><br /><br />
Aquí podemos escuchar las voces de Shinichi y la de Lupin.<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Ces_3OZSIBw" width="560"></iframe>
<br />
<br />
Aquí van las voces de Conan (niño), "Shinichi" y Jigen.<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/iV1iAvgI7Gs" width="560"></iframe>
<br />
<br />
Aquí la voz de Lupin.<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/RkeiWZIHKxw" width="560"></iframe>
<br />
<br />
Y por último, el ending (¡cuidado con mirar las imagenes, spoilea toda la película!)<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/FXwMn02586Q" width="560"></iframe>Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-30701228300289025252015-12-18T23:00:00.000+01:002015-12-18T23:55:19.127+01:00Review: Lupin III vs Detective Conan: La película<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71RIEjKKliL._SY445_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/71RIEjKKliL._SY445_.jpg" height="200" width="144" /></a></div>
Y llegó el momento. Al fin he podido comprar la única película de Detective Conan que ha llegado a España (¿por ahora?) y, tras disfrutarla, vengo a compartir mi experiencia con todos vosotros.</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><u>PRECIO DVD: 15€</u></b><br />
<b><u>PRECIO COLECCIONISTA: 25€</u></b></div>
<div style="text-align: center;">
<i><b>Lugares de compra: </b></i></div>
<div style="text-align: center;">
Tiendas de cómics y grandes establecimientos.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
La edición preparada por Selecta Visión es bastante interesante, pero vamos a comentar algunas cosas a mejorar de cara al futuro.<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a><div style="text-align: justify;">
Es importante señalar que las críticas que voy a verter sobre el doblaje surgen, especialmente, entre el público que está acostumbrado al doblaje de <b><i>Arait Multimedia</i></b> o al japonés. No soy gran fan de Lupin III y las voces de sus personajes no me han parecido malas, por lo que quizás se pueda dar la situación de que alguien que no conozca los anteriores doblajes de Detective Conan no comparta mi opinión al respecto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiB0vmGGZ3K12XgoKNDYkNTukGeeGvZ1FsE46-VTRLDcULBWBpPmNZ_f8iH55CQy_fVxAip1pFpEXjfCGtQtpQ6Gd3oqSnymcC3Gjt2jWb5xRYOjkNIIvENqWmrpsEykO2xQC82mQQxL_l_/s1600/17771595-67f7-41ad-b93e-c3cd6afc219a.jpe" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiB0vmGGZ3K12XgoKNDYkNTukGeeGvZ1FsE46-VTRLDcULBWBpPmNZ_f8iH55CQy_fVxAip1pFpEXjfCGtQtpQ6Gd3oqSnymcC3Gjt2jWb5xRYOjkNIIvENqWmrpsEykO2xQC82mQQxL_l_/s320/17771595-67f7-41ad-b93e-c3cd6afc219a.jpe" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Comencemos analizando el paquete físico. La edición coleccionista viene en la típica caja de cartón de SelectaVisión, junto con el DVD, el Blu-Ray y el libreto. La verdad es que <b>me esperaba menos del libreto</b>, pero me llevo una sorpresa cuando al abrirlo me comienza a parecer interesante. ¿Por qué? Básicamente, <b>hacen una sinopsis del especial de televisión del año 2009 para que sepamos que no es la primera vez que los protagonistas se encuentran</b>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pero hay un <u><b><span style="color: red;">error</span></b></u>, pues el libreto señala que el especial es del año 2006 cuando no es así (y no lo digo yo, lo dice la <a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%91%E3%83%B3%E4%B8%89%E4%B8%96VS%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3">wikipedia japonesa</a>). Aún con el error, el detalle de incluir la mención al especial anterior me parece bastante bueno, ya que durante toda la película son constantes la referencia a éste. El resto del libreto es interesante de ojear una vez, pues incluye algo de información de los personajes, la sinopsis de la película y algún dibujo original.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pasamos pues a analizar la calidad de los discos. La edición coleccionista incluye el DVD y el Blu-Ray, he probado un poco del DVD y me parece de una calidad suficiente, pero como es lógico, en el Blu-Ray observamos una calidad algo mejor (que tampoco demasiado). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://i.imgur.com/Ql3gCSq.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://i.imgur.com/Ql3gCSq.jpg" height="177" width="320" /></a></div>
Y llegamos al contenido, el punto donde más me quiero detener. Al insertar el disco en el reproductor llegamos a una pantalla de selección con la música de la película de fondo. La verdad, he echado de menos algún extra, pero bueno, siempre nos quedará la pestaña de "Otros Títulos" para ver obras relacionadas (o no, <strike>más bien no</strike>) con la que vamos a ver.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como ya estaba anunciado, solo podemos elegir entre el doblaje en castellano o en japonés y los subtitulos están únicamente disponible en castellano. Volvemos a hacer mención a la falta del catalán, que sin lugar a dudas ha decepcionado a muchos fans y, por supuesto, habrá causado que muchos de ellos no adquieran el producto. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y llega el gran momento... <b style="text-decoration: underline;">toca hablar del doblaje</b>. No os voy a mentir, no soy fan de los doblajes en castellano, pero como Detective Conan es una serie de mi infancia, pues siempre me ha gustado verlo en este idioma, por lo que llevo semanas frotandome las manos esperando poder -al fin- volver a oír este doblaje. Por desgracia, ayer el usuario <b>fabrebatalla18</b> me confirmó lo que ya era un secreto a voces: el doblaje no era el original de Arait. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>No creo que nadie se haya sorprendido con este cambio de doblaje castellano</b>, pues se veía venir con el secretismo de SelectaVisión. Se prometió una muestra del doblaje, y por muchas insistencias de los fans para que pudiéramos oírlo antes del estreno, nunca llegó. Esto ya hacía sonar las alarmas, pero aún así <b>quedaba una esperanza de que el doblaje hubiera mejorado</b>. Muchos criticaban el doblaje de Arait en castellano y alababan al catalán (entre los que me incluyo), por lo que se podría haber visto una mejoría con el cambio. <u><b>Pero no, no hay mejoría</b></u>, al menos para alguien que esté acostumbrado a las voces de Arait o las originales.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
He decidido ir tomando notas sobre las voces de todos los personajes y compararlas con las originales y con las del doblaje de Arait, y aquí os dejo mis conclusiones:</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: red;"><i><b>Estas críticas las hago sin animo de ofender a los actores de voz actuales o pasados. Es única y exclusivamente mi gusto, posiblemente alguien que no haya visto antes Detective Conan no note ningún problema en las voces.</b></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><b>Inspector Nakamori</b>. La primera voz que se escucha en la película y momento en el que he empezado a fruncir el ceño. La verdad, no sé por qué lo fruncí, pues el cambio no es demasiado "grave", pero si que lo veo más suave con respecto a la versión original. Como es un personaje bastante secundario en la película, tampoco molesta demasiado. Además, considero que me podría haber acostumbrado a su voz.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Kaito [Kid]</b>. Para mi gusto, la voz ha cambiado a peor. Con el cambio, para mi, se distancia del parecido de voz que tenía con Shinichi.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Conan "modo niño"</b>. Se nota un fuerte choque cuando escuchas por primera vez su voz. Supongo que estoy acostumbrado al antiguo Conan, por lo que no me gusta nada su voz, pero en comparación con los destrozos que veremos a continuación, podría raspar el aprobado.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Shinichi/Conan "versión adulta"</b>. Sinceramente, en este punto doy un <u><b><span style="color: red;">absoluto cero</span></b></u> a quien haya sido el encargado. No puede ser que en todas las escenas "serias" Conan hable con la voz de Shinichi sin usar ningún tipo de aparato (<i><b>recordemos que tiene que usar la pajarita para hablar por teléfono con Ran en el manga y el anime</b></i>). En la versión japonesa, Conan cambia de voz al ponerse serio o en "modo niño", pero <u>no usa la voz original de Shinichi</u>, o mejor dicho, solo la usa en sus pensamientos. Aquí,<b> en la misma escena podemos oir la voz de Conan en "modo niño" y, a los segundos, oír a Shinichi</b>. Pero no oírlo en pensamientos, sino un cambio absoluto de la voz que escuchan el resto de personajes. Como digo, un absoluto cero en este aspecto, y estoy seguro de que todos lo puntuaréis igual. Por otro lado, desconozco si en la versión catalana esto es así, pero estoy seguro de que en la castellana y la japonesa no. También voy a decir unas palabras sobre la voz en si, que no es del todo mala y podría llegar a "colar".</li>
</ul>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: center;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><b>"Conan Edogawa, un detective" </b></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: right;">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"><i>- Conan con la voz de Shinichi</i></span></blockquote>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: xx-small;">Como punto en contra bastante quisquilloso, queda mejor "<i>Conan Edogawa, detective</i>"</span> </div>
<blockquote class="tr_bq">
</blockquote>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><b>Profesor Agasa</b>. La verdad, es una de las voces que más me satisfacen. Le apruebo con buena nota.<b> </b></li>
<li style="text-align: justify;"><b>Ai Haibara. </b><span style="color: red;"><b>S-I-N-P-A-L-A-B-R-A-S</b></span>. El peor cambio que hay sin ningún tipo de duda. Cuando lo escuché no pude evitar parar la reproducción y pensar que nada podría igualar semejante fallo. Como digo, no tengo las palabras suficientes para describir el delito que han cometido con la voz de Ai. No sé hasta que punto puede llegar "a colar" en alguien que nunca haya visto la serie, pero a un fan... sin lugar a dudas, lo deja con mal sabor de boca.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Ayumi</b>. No es su antigua voz, que personalmente me encantaba, pero puede pasar con facilidad. Me terminaría acostumbrando.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Mitsuhiko</b>. Una voz un poco adulta en comparación con la que tenía antes, pero no he tenido ningún problema en oirlo. Uno de los pocos que es casi perfecto.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Genta</b>. La verdad, cuando escuché su voz lo primero que pensé fue algo parecido a "¿Qué me estás contando?". La voz no pega absolutamente nada con el personaje, con el doblaje de Arait ni, mucho menos, con el doblaje original. Otro que mandaría rehacer.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Inspector Megure</b>. La verdad, me ENCANTA su nueva voz. Nunca me llegó a gustar la del doblaje de Arait, pero en este caso han acertado para mi. Sobresaliente, sin lugar a dudas.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Detective Takagi</b>. Otra voz perfecta, aunque al principio puede extrañar un poco el cambio, pero como digo, iguala o mejora la ya excelente voz del doblaje de Arait.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Detective Sato</b>. No está mal su nueva voz, aunque prefería la antigua.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Yumi (tráfico)</b>. Me gusta su nuevo doblaje. Tampoco interviene demasiado.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Ran</b>. Aunque prefiero mucho más el doblaje de Arait, la verdad es que me podría acostumbrar fácilmente a su nueva voz.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Sonoko</b>. Me gusta bastante la voz que tiene. </li>
<li style="text-align: justify;"><b>Kogoro Mouri</b>. Aunque no es un doblaje malo para alguien que nunca ha visto Detective Conan, la verdad es que a mi me chirría demasiado. No lo noto con el toque de la versión japonesa, que para mi es elemental en el personaje. Si aprueba, lo hace rozando el límite. </li>
<li style="text-align: justify;"><b>Detective Shiratori</b>. Me gusta su voz.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Jodie (FBI)</b>. Simplemente, perfecto.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>James (FBI).</b> Algo menos perfecto que Jodie, pero buenísimo igualmente.</li>
<li style="text-align: justify;"><b>Lupin</b>. Tiene el mismo doblaje que en la película de imagen real "El corazón púrpura de Cleopatra", también de SelectaVisión. <span style="font-size: xx-small;">(gracias por el detalle, fabrebatalla18)</span></li>
<li style="text-align: justify;">El mismo usuario nos confirma que<b> ninguna de las voces de los personajes</b> del mundo de Lupin continúa con alguno de sus anteriores doblajes. </li>
</ul>
<div style="text-align: justify;">
Termino mi análisis resaltando de nuevo que es una opinión <b>totalmente subjetiva y personal</b> de un fan de Detective Conan, que puede no coincidir con vuestras opiniones. Me encantaría que hagáis vuestro propio análisis en los comentarios de esta entrada o en el grupo de Facebook del blog, así podremos tener distintas visiones.<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<i>El usuario <span style="color: blue;">fabrebatalla18</span> señala que las voces de Conan y Shinichi son las del doblaje catalán (bonito detalle el de SelectaVisión de cambiar el doblaje castellano llevandolo a Barcelona y negar el doblaje catalán aún teniendo sus voces).</i></blockquote>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Pasamos pues al argumento</b>. Qué puedo decir... la película no es el "prototipo de película" que esperamos ver cuando buscamos algo de Detective Conan. No hay muertes, no hay grandes investigaciones... <b>eso sí, es bastante entretenida y graciosa</b>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
¿Lo malo? ¡Pues claro que hay algo malo! El problema se llama <i style="font-weight: bold;">Lupin III vs Detective Conan (especial de TV del 2009)</i>, que vendría a ser el <b>evento previo</b> a esta película y que... oh, no ha llegado a España. ¿Y qué importa? Pensarían los de Selecta... <b>pues al no haber llegado a España, <u>muchos de los que compren la película pueden quedar sin comprender la historia por la que han pagado</u>. </b>No hay forma de comprender la relación entre Conan y el inspector Zenigata si no es viendo el especial antes mencionado, que como ya he dicho, no hay forma de ver <span style="font-size: xx-small;">[legalmente]</span> en España. Tampoco se puede comprender la relación entre Haibara y Fujiko, las menciones que se hacen sobre el Reino de Vespania... en fin, un <u><b>DESASTRE</b></u> que se haya licenciado esta película sin haber licenciado el especial previo. Pero bueno, como digo, el libreto <i>(solo incluido en la edición coleccionista)</i> habla "algo" de dicho especial. Esperemos que Selecta aprenda del error y nos traiga el especial,<i> mejor tarde que nunca. </i>También, como detalle curioso, <b style="text-decoration: underline;">en los créditos del final podemos ver escenas que nos hacen el spoiler de todo el especial</b><i> <strike>(aunque bueno, a estas alturas ya habrá spoileado Lupin III durante la película una cosa muy importante...)</strike>.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
En la película solo hay un momento de tensión (que por cierto manipulan en el trailer japonés para darle más intriga al asunto), pero es algo interesante. Ah, y claro está, hay alguna pincelada de amor entre distintos personajes, como mis queridos detectives Sato y Takagi y... <i>¿alguna más?</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
Para ir finalizando solo me gustaría destacar un último punto negativo: la pronunciación de los nombres es ligeramente diferente a la versión original y la de Arait. Cosas como "Megu-re" o "Shira-tori" o "Sono-ko" personalmente me resultan algo raras, pero no es un gran problema.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: #073763; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: large;">EVALUACIÓN FINAL</span></u></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #38761d; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><b><u>A favor de la película:</u></b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<ol>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">Es la primera edición que nos llega en formato físico a España.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">El doblaje, aún teniendo grandes deficiencias para un fan, puede soportarse.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">La historia tiene bastantes toques de humor.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">La banda sonora. Especialmente el tema principal, creado solo para la película.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">Los cross-over siempre son buenos.</span></li>
</ol>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #cc0000; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><b><u>En contra de la película:</u></b></span></div>
<div>
<ol>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">No encontramos el típico caso de Detective Conan.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">No me gustan los subtitulos. Supongo que estoy acostumbrado a subtitulos "bonitos" desarrollados por particulares, pero... </span></li>
</ol>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #7f6000; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><b><u>NOTA PELÍCULA: 7</u></b></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><span style="color: #7f6000; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><i>Recomendada su compra para disfrutar de algo diferente, </i></span><i style="color: #7f6000; font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;">fresco y divertido. No la considero para toda la familia, </i><i style="color: #7f6000; font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;">ya que los más pequeños seguramente no puedan seguir </i></span><span style="color: #7f6000; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: x-small;"><i>el argumento. Incluso los mayores pueden perderse parte </i></span><i style="color: #7f6000; font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif; font-size: small;">del argumento, pues no se ha licenciado el especial previo.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<b style="color: #38761d; font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif; text-align: justify;"><u>A favor de SelectaVisión:</u></b></div>
<div>
<ol>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">Nos han dado una alegría de navidad a muchos fans que, por desgracia, no podemos ver Detective Conan en España.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">El pre-estreno VOSE en el festival de cine de la Costa del Sol y el estreno con el doblaje en Barcelona.</span></li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="color: #cc0000; font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;"><u>En contra de SelectaVisión:</u></b></div>
<div>
<ol>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">No han tenido interés por hacer bien las cosas.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">El error de poner 2006 en lugar de 2009 en el libreto no tiene cabida en una edición coleccionista. </span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">No han traído el especial NECESARIO antes que la película.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">No han doblado en catalán.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">A día de hoy, aún no hay muestra de doblaje en su canal de YouTube.</span></li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #7f6000; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><u style="font-weight: bold;">NOTA PRODUCCIÓN: 5</u> <span style="font-size: xx-small;">(pero...)</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #7f6000; font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: x-small;"><i>SelectaVisión decidió, por algún extraño motivo, arriesgarse con la edición de una película cuyos protagonistas llevan bastante tiempo sin tocar suelo español. Este riesgo, a pesar de alto, ha causado que muchos que habíamos perdido las esperanzas viésemos una luz al final de la larga espera. Por desgracia, SelectaVisión no ha jugado con esta masa de fans a su favor, pues no ha habido suficiente información ni ha complacido a la mayor agrupación de fans que hay en nuestro territorio: la catalana.</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Desde Detective Conan en España esperamos que este análisis os haya sido útil y recordamos que podéis (¡y debéis!) darnos vuestra opinión sobre la película en los comentarios o Facebook. Asimismo, esperamos que podamos disfrutar de otra película de Detective Conan en formato físico dentro de no demasiado... quizás la suerte nos sonría y SelectaVisión decida hacernos felices ^^</b></div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-21309997687583491992015-12-16T18:00:00.000+01:002015-12-16T18:00:13.557+01:00Volumen 2: El tomo 82 llega en enero<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/610hFZGNq4L._SX349_BO1,204,203,200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/610hFZGNq4L._SX349_BO1,204,203,200_.jpg" height="200" width="140" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
El tomo 82 del volumen 2 de <b>DETECTIVE CONAN</b> llega a España el martes <u>12 de enero de 2016</u>. Algo tarde para un regalo de navidad, pero lo disfrutaremos igualmente.</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><u>PRECIO: 7.95€</u></b></div>
<div style="text-align: center;">
<i><b>Lugares de compra: </b></i></div>
<div style="text-align: center;">
Tiendas de cómics y grandes establecimientos.</div>
<div style="text-align: center;">
En <a href="http://www.amazon.es/Detective-Conan-2-DETECTIVE-CONAN/dp/8468478210/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1450280145&sr=8-1&keywords=detective+conan+82">Amazon España</a> está disponible por 7,55€</div>
<br />
En numeración japonesa, este tomo corresponde con el número 79.<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
En la información sobre los estrenos de la editorial Planeta Comics para el próximo mes, encontramos (como ya esperábamos) el tomo 82 de Detective Conan. Si deseas ver todos sus estrenos, te dejamos aquí la información: <a href="http://goo.gl/sHUZC5" rel="nofollow" style="background-color: white; color: #3b5998; cursor: pointer; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; text-decoration: none;" target="_blank">http://goo.gl/sHUZC5</a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Nosotros destacamos lo especialmente interesante...</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: purple; font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">¡¡La tortuga que lleva sobre su caparazón el diamante rojo Blush Mermaid (la
Sirena ruborizada) ha desaparecido!! Sin embargo, a pesar de la elegancia del
truco mágico, el célebre ladrón Kaito Kid ha cometido un error fatal.
¡Conan y Heiji vuelven a aliarse para resolver un nuevo caso! Un asesinato
disfrazado de suicidio en una habitación cerrada. Un plan vampírico que acaba
en tragedia completa este volumen.</span></div>
<br />
<i><u>TOMO 79</u> - Publicado en Japón el 18 de abril de 2013</i><br />
<a href="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/images/thumb/0/0f/Volume_79.jpg/275px-Volume_79.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/images/thumb/0/0f/Volume_79.jpg/275px-Volume_79.jpg" height="320" width="204" /></a><br />
829- Mimetismo<br />830- Piel derramada<br />831- La habitación cerrada del asesinato en la superficie<br />832- Se necesita a dos para hacer el trabajo de uno<br />833- El truco del maestro<br />834- La mansión del vampiro<br />835- El conde Drácula<br />836- Fotografía fantasmal<br />837- El cuarto de tortura de extraños<br />838- La mitad de un fenómeno bizarro<br />839- Cada cual con su propia motivaciónra resolver el misterio<br />
<br />
<span style="font-style: italic;">La lista de capítulos se irá actualizando con breves reseñas sobre éstos, sus personajes y detalles.</span><br />
<span style="font-style: italic;"><br /></span>
Poco a poco se acerca una saga bastante importante para la historia... ¡estad atentos a las novedades!Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-91787021339736755612015-12-14T19:29:00.001+01:002015-12-14T23:17:59.618+01:00Quedan dos días...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xlt1/v/t1.0-9/12341224_954751781278347_2616482780174909841_n.jpg?oh=04f8fb91a785feb00c584c196e82f4aa&oe=57200C6A" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" height="113" src="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xlt1/v/t1.0-9/12341224_954751781278347_2616482780174909841_n.jpg?oh=04f8fb91a785feb00c584c196e82f4aa&oe=57200C6A" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Desde hace semanas tenemos el 16 de diciembre señalado en nuestro calendario. No es para menos, es la primera vez que una película de Detective Conan llega a España en formato físico. Selecta Visión ha dado más detalles sobre la edición coleccionista en su Facebook, así que os traemos toda la información hasta ahora recopilada. </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br />
Se acerca el día del estreno y aún no hemos visto ni un detalle de la película o su doblaje. Personalmente considero que hoy era el día perfecto para publicar un trailer con las voces del doblaje castellano, para así animar la compra a los fans que aún están en duda, pero Selecta no nos ha querido dar el regalo antes de tiempo y se limita a señalar esta semana podremos contar con videos promocionales de esta película (y otras que van a salir a la venta el mismo día).<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como la espera se hace muy larga, algunos fans no pueden evitar hacer sus preguntas y comentarios en el muro de la productora, y por suerte han decidido dar respuesta a algunos, por lo que vamos a reproducir aquí los comentarios más importantes.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://i.imgur.com/4qUD5jF.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://i.imgur.com/4qUD5jF.png" height="172" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>1. No veo ningún extra para comprar la edición coleccionista. Es excesivo pagar el precio que tiene solo por el librito adicional.</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La verdad, ésta es una duda que asalta a todo el mundo. ¿Qué tiene de especial esta edición? Pues en palabras de Selecta, "<i><b>La próxima edición de esta película no contendrá el disco dvd, ni el libreto ni la funda de cartón</b></i>".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>2. Sin lugar a dudas, el comentario más repetido estas semanas ha sido referente al doblaje en catalán. </b>Y no es de extrañar, pues es en Cataluña donde más episodios y películas licenciadas por Arait han sido emitidas (y dobladas) por TV3. <b>Hace años que los fans catalanes no pueden disfrutar del doblaje en catalán de la serie, y palabras de Selecta Visión en el salón de Barcelona nos hizo creer a todos que, por fin, volvería este doblaje.</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xtp1/v/t1.0-9/12392045_954751897945002_3735037389485209595_n.jpg?oh=45fd21a9cdc4ea9a3dbe38f2ad3f2a9c&oe=56E844E6" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xtp1/v/t1.0-9/12392045_954751897945002_3735037389485209595_n.jpg?oh=45fd21a9cdc4ea9a3dbe38f2ad3f2a9c&oe=56E844E6" width="320" /></a>Pero no ha sido así. Selecta Visión asegura que "<i>Al ser una nueva película sólo disponemos del doblaje en Castellano.</i>" y deja un recado a la televisión pública catalana: "<i>Esperamos que TV3 se interese por esta película, la quiera emitir por televisión y así poder obtener el doblaje en Catalán." </i>Solo nos queda, pues, esperar con paciencia a ver si TV3 decide rescatar de la memoria a Detective Conan y se anima a doblar esta película. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
3. <b>¿Por qué no habéis licenciado el especial Lupin III vs Detective Conan?</b> Muchos fans, entre los que yo me incluyo, no nos habíamos enterado de la existencia de esta película hasta hace poco, pues la confundíamos con el especial televisivo del año 2009 que tiene el mismo nombre. Selecta no ha respondido a la pregunta, pero quizás sea un fallo importante por su parte, pues según dicen en la película se encuentran referencias a aquel especial que no se entienden si no se ha visto. ¿Quizás nos traigan el especial en el futuro? Mejor tarde que nunca, como dicen.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Son muchas las reacciones que surgen en twitter y facebook siempre que Selecta Visión da a conocer algún detalle sobre la película. Una cantidad nada despreciable de 50 reacciones ha conseguido el simple anuncio de la caratula del DVD y el Blu-Ray. Esto nos lleva a preguntarnos sobre el éxito que tendrá la película en las tiendas españolas y si, con un poco de surte, conseguimos ver alguna otra película por aquí.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://i.imgur.com/oJODVHq.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://i.imgur.com/oJODVHq.png" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Nos quedamos con la pregunta a la productora, esperamos poder informar pronto de una nueva entrega llegada a España...</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-38537868406352178862015-12-12T12:19:00.003+01:002015-12-16T16:54:53.411+01:00Trailer de "Detective Conan: La pesadilla más oscura"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://vignette4.wikia.nocookie.net/drama/images/3/3b/0TOHO.jpg/revision/latest?cb=20120923170657&path-prefix=es" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://vignette4.wikia.nocookie.net/drama/images/3/3b/0TOHO.jpg/revision/latest?cb=20120923170657&path-prefix=es" height="150" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
La compañía Toho, encargada de producir todas las películas de Detective Conan hasta la fecha, ha publicado hace escasas horas en su canal de YouTube el primer trailer en movimiento de la película número 20 de Detective Conan. En pocas horas el video ha alcanzado ya las 40.000 visitas, dato que nos recuerda el <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/2015/12/datos-de-ventas-en-japon.html">gran seguimiento</a> que tiene en Japón la franquicia.Por desgracia, aún no disponemos de subtitulo en castellano para poder entender el avance, pero el vídeo ya dice bastante:</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/XiEamTc1R5A" width="560"></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Aún sin subtitulo en castellano, podemos comprender ciertas palabras. El trailer cuenta con la narración inicial de Gin, del que podemos oír "Ano Kata" ("esa persona", es decir, el líder de la organización" y "Sayonara" (adiós en japonés). A su narración sigue la de Conan, que dice "battle royal suspense" cuando en el vídeo se puede leer lo que deducimos como "Organización vs Policía secreta japonesa vs FBI".<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://pbs.twimg.com/media/CWAKsDvUAAAbf9A.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="https://pbs.twimg.com/media/CWAKsDvUAAAbf9A.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Visto en el perfil de twitter <br />
de @witchayesss</td></tr>
</tbody></table>
Para terminar el vídeo nos encontramos con dos ojos mirando de forma amenazante a Conan. Sí, son de dos colores distintos. Las <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/2015/12/detective-conan-la-pesadilla-negra.html">últimas noticias</a> nos llevan a suponer que estos ojos pertenecen a RUM, pero aún no tenemos la certeza de ello.<br />
<br />
El trailer se hace algo corto y cuenta con poca información (al menos, de la que se puede entender visualmente, pues no sé que narran en japonés). En cuanto aparezca una versión con subtitulo en inglés o castellano informaremos de ello en nuestras redes sociales, y por supuesto también informaremos de más noticias sobre la película en esta página.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<i><b><span style="background-color: red; font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></b></i>
<i><b><span style="background-color: red; font-family: Verdana, sans-serif;">EDICIÓN:</span></b></i><br />
<br />
Un usuario nos ha facilitado el trailer subtitulado en español por "El Blog de Detective Conan", por lo que os lo facilitamos:<br />
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/FvPOcUEf1cE" width="560"></iframe></div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-57984449537094446462015-12-08T12:00:00.000+01:002015-12-29T00:31:23.852+01:002ª y 3ª temporada de Jonu Media<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn1H1bYh8o2IukDneWX4KZCCjRftOOZcdqfmePGGjBMHvrwnaanP1uzRCZJ-xt3zgW4MoFnfQEeFjSJia2A4sAuLCv-aK1oLteB0q_2kuuyzxQbvidci-h0d8ezjNS-giNWQCxRYf4maE/s320/detective+conan+parte+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn1H1bYh8o2IukDneWX4KZCCjRftOOZcdqfmePGGjBMHvrwnaanP1uzRCZJ-xt3zgW4MoFnfQEeFjSJia2A4sAuLCv-aK1oLteB0q_2kuuyzxQbvidci-h0d8ezjNS-giNWQCxRYf4maE/s320/detective+conan+parte+3.jpg" width="131" /></a></div>
Continuando con el análisis de las ediciones vendidas en España del anime de Detective Conan llegamos a la segunda y tercera temporada editadas por Jonu Media. Mantienen un formato similar a la <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/2015/12/1-temporada-de-jonu-media.html">primera temporada</a>, pero más cutre debido al final cercano de la empresa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><u>2ª y 3ª temporada de Detective Conan </u></b></div>
<div style="text-align: center;">
publicadas por <i>Jonu Media</i>.</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>Precio:</b> en su día 30€ cada una, en liquidación desde 10€.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<a name='more'></a><i style="text-align: justify;">AVISO: No poseo la edición física que voy a analizar, por lo que mis comentarios se basan en los análisis que he encontrado en internet y que citaré al final, en el apartado "fuentes".</i><br />
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
La <b>segunda temporada</b> incluye los capítulos comprendidos entre el 26 y el 50, variando el número de capítulos por temporadas de la edición japonesa. Esta edición cuenta con doblaje en los mismos idiomas que la primera temporada: castellano, gallego, catalán y japonés<br />
<a href="http://multimedia.fnac.com/multimedia/ES/images_produits/ES/Grandes150/1/0/7/8421466649701.gif" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://multimedia.fnac.com/multimedia/ES/images_produits/ES/Grandes150/1/0/7/8421466649701.gif" height="200" width="147" /></a><br />
Al abrir la caja encontramos una imagen de Kogoro Mouri. Dentro se encuentran 5 DVDs, postales de papel y un póster. Los extras son de una calidad mucho menor que en la primera temporada: información sobre el autor y trailer.<br />
<br />
La <b>tercera temporada</b> incluye también cinco DVDs, con los capítulos del 51 al 75. Esta edición solo incluye el póster y, como extras en los DVD, solo repeticiones de las otras temporadas.<strike> La sorpresa de esta edición es que además de añadir los doblajes en los idiomas antes mencionados, incluye el <b>subtitulado en portugués</b></strike>. Por lo visto, el anuncio del subtitulado en portugués es un error por parte de Jonu Media y no se encuentra disponible.<br />
<br />
Como ya hemos adelantado en el anterior artículo, esta edición de Jonu Media no ha tenido continuidad (de hecho, la compañía ya no existe). Además, si la primera temporada puede llegar a adquirirse por internet, la segunda y la tercera son imposibles de adquirir de primera mano. Aún se puede encontrar algún ejemplar de segunda mano si buscas concienzudamente.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i>Fuentes:</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>- <a href="http://detectiveconanblogguay.blogspot.com.es/2012/10/unboxing-1-temporada-detective-conan-en.html">Detectiveconanblogguay.blogspot.com</a></i></div>
<div style="text-align: justify;">
- <a href="https://www.youtube.com/watch?v=gDcI-BDy7Rg">Canal de Youtube "Animelicenciado.com"</a></div>
</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-81319475395968189322015-12-07T12:00:00.000+01:002015-12-07T13:20:10.945+01:00Datos de ventas en Japón<br />
<a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/5d/Detective_Conan,_Sunflowers_of_Inferno_Movie_Poster.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/5d/Detective_Conan,_Sunflowers_of_Inferno_Movie_Poster.png" style="text-align: center;" width="141" /></a><br />
<div style="text-align: justify;">
Según los datos facilitados por <i><b>Anime News Network</b></i> (ANN) sobre el número de ventas de DVD y Blu Ray en Japón durante la semana del 23 al 29 de Noviembre, la decimonovena película de Detective Conan, "Los girasoles del infierno", en su primera semana en venta ha conseguido la friolera de <b>19632 discos</b> vendidos.<br />
<br />
<i>Los más importantes inversores y multimillonarios del mundo se reúnen en Nueva York para una gran subasta. Se trata de la famosa obra de Van Gogh "Los Girasoles" la cual se daba por desaparecida en Japón.tesoro!</i></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<i>Jirokichi Suzuki adquiere la obra y su objetivo será coleccionar las 7 pinturas de "Los Girasoles" que están dispersas por el mundo. Con motivo de estas adquisiciones, Jirokichi presenta un nuevo sistema de seguridad que implantará en el museo japonés "Lake Rock".</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>La noticia se está transmitiendo en todo el mundo y Conan, Ran y los demás están siguiéndola en directo desde Japón. El día de la presentación, hace su aparición Kaito Kid y anuncia que robará la obra, antes de desaparecer. ¡¿Por qué Kid, que solo roba grandes joyas, está interesado en la pintura?! ¡Se abre el telón de un misterio artístico lleno de mentiras y verdades que involucran un valioso tesoro!</i></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
El<b> Blu-Ray</b>, a un precio de 7400 Yens (55€ aproximadamente) se situa en el número 8 de la lista de <a href="http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-12-01/japan-animation-blu-ray-disc-ranking-november-22-29/.95963">ANN</a>, con 7080 copias vendidas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El <b>DVD</b>, con un precio de 6400 Yens (47€ aproximadamente) logra la segunda posición del ranking con su primera edición especial, con 7926 copias vendidas; y la cuarta posición con la segunda edición, con 4626 copias vendidas, tal como señala <a href="http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-12-01/japan-animation-dvd-ranking-november-23-29/.95964">ANN</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Esta película no ha llegado a España, ni hay el más mínimo indicio de que pueda llegar en el futuro. Podéis <a href="http://www.cdjapan.co.jp/anime/dvd/">adquirir la versión japonesa</a> o visitar <a href="http://apotoxinfansub.blogspot.com.ar/2015/10/detective-conan-pelicula-19-los.html">ApotoxinFansub</a> (este enlace desaparecerá en caso de anuncio de licencia por parte de alguna empresa española).</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-49094947518073041102015-12-07T00:20:00.005+01:002015-12-07T12:40:45.849+01:00Capítulos 128 y 129 del Anime<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/images/thumb/5/55/TV_Episode_128.jpg/275px-TV_Episode_128.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/images/thumb/5/55/TV_Episode_128.jpg/275px-TV_Episode_128.jpg" height="149" width="200" /></a><b style="background-color: red;"><span style="color: yellow;">/!\ ALERTA SPOILERS /!\</span></b><br />
<b style="background-color: red;"><span style="color: yellow;"><span style="background-color: purple; font-family: "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; line-height: 16px; text-align: left;">★ </span><span style="background-color: purple;">CAPÍTULOS VITALES HISTORIA </span></span></b><b style="background-color: red;"><span style="color: yellow;"><span style="background-color: purple; font-family: "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; line-height: 16px; text-align: left;">★</span></span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<u><b><br /></b></u></div>
<div style="text-align: justify;">
Comenzamos a analizar los capítulos del anime de Detective Conan. El análisis no se hará de forma ordenada en un principio, y nos centraremos especialmente en los capítulos vitales para la historia. Destacaremos personajes y argumentos, con objetivo de facilitar a nuestros lectores la comprensión de la serie. </div>
<div style="text-align: justify;">
<u><b><br /></b></u></div>
<div style="text-align: justify;">
<u><b></b></u><br />
<a name='more'></a><span style="background-color: white; font-family: "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: left;"><span style="color: red;">★</span> </span><u><b>Capitulo 128: El robo de los 10 millones de la organización</b></u></div>
<div style="text-align: justify;">
Este capitulo se distancia del manga en su mayoría, pero el fondo de la cuestión mantiene la historia principal. Kogoro, Ran y Conan van al banco, donde conocen a <i>Masami Hirota</i>, cajera del banco. Ellos no saben que, en ese momento, se está llevando a cabo un atraco al camión blindado cargado de dinero en la parte trasera del banco.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/images/thumb/a/a7/EP128a_Case.jpg/290px-EP128a_Case.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/images/thumb/a/a7/EP128a_Case.jpg/290px-EP128a_Case.jpg" height="150" width="200" /></a>Conan se da cuenta, pero por desgracia les da tiempo a escapar. Se inicia la investigación, pero la policía no llega a tiempo. Conan descubre las intenciones de Masami Hirota y trata de perseguirla, pero esta lo deja inconsciente y se va en coche.<br />
<br />
Masami se reune con Gin y Vodka, que la nombran como Akemi Miyano. Ellos le piden el dinero, pero Akemi les responde que no lo tiene ahí, que primero quiere que liberen a su hermana. Gin le responde que no va a ser posible, que su hermana es necesaria para la organización, a diferencia de ella. Gin le apunta con la pistola y le advierte de que es su última oportunidad, ella intenta evitar el disparo diciendo que si la matan no tendrán el dinero, pero Gin descubre la llave de la taquilla donde había guardado el dinero.<br />
<br />
Al despertar, Conan coge su monopatín y sale corriendo tras el chip localizador que le había puesto, llegando a una zona abandonada del puerto, donde encuentra a Akemi tirada en el sueño ensangrentada. Ella le pregunta quién es, y él responde "Shinichi Kudo, detective". Antes de morir, Akemi le cuenta información muy valiosa a Conan:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: justify;">
<i>"Es una organización muy grande y misteriosa, lo único que sabemos los que estamos en el último escalón es que el color de la organización es el negro. La gente de la organización lleva siempre ese color, ropa tan negra como un cuervo".</i> - Akemi Miyano<br />
<br />
Debido a la ligera variación que sufre este capítulo con respecto al manga me veo obligado a bajarle ligeramente la nota, pero debido a su gran importancia de cara al futuro le concedo un <b>notable</b>. No debo recomendar ver éste capítulo ya que es de los esenciales de la historia, pero por si alguno de vosotros se lo ha perdido, que no dude en verlo. </div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><u><br /></u></b><span style="background-color: white; font-family: "helvetica neue" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: left;"><span style="color: red;">★</span> </span><b><u>Capitulo 129: La chica que viene de la organización [ESPECIAL 1 hora 30 minutos]</u></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>En España el capitulo se ha dividido en partes de 20 minutos, titulándose "La chica de la Organización de los Hombres de Negro (I, II, III y IV)"</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><u>Primera parte</u></i></div>
<div style="text-align: justify;">
El capitulo comienza con la liga juvenil de detectives preguntándose por el nuevo alumno que va a llegar a clase. Tras mucho divagar sobre como quieren que sea su nuevo compañero, la profesora entra con una chica rubia y de ojos azules a clase: se llama Ai Haibara.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La chica nueva se sienta al lado de Conan, aún habiendo más sitios libres. Sus compañeros la consideran fría y borde, pero Ayumi quiere que Haibara sea su amiga. Mitsuhiko le pregunta donde vive, y responde "<i>Beika, distrito 2, número 22</i>". Conan se da cuenta de que habla de su barrio, pero no le suena exactamente donde es.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En ese momento, la liga juvenil de detectives se ve involucrada en un caso sobre la desaparición del hermano de un compañero de la escuela de los chicos. Toshiya lleva a la liga juvenil a investigar a su casa, donde Haibara comienza a mirar fijamente a Conan. En ese momento, Toshiya le cuenta a Conan que su hermano había hablado con una mujer vestida completamente de negro, y él la relaciona con la malvada organización que lo empequeñeció. ¡Comienza la búsqueda!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq" style="text-align: justify;">
<i>"No sabemos si ese hombre está involucrado en lo de tu hermano, pero estoy convencido de que esta relacionado con los hombres de negro que me encogieron..." </i> -Conan a la liga juvenil </blockquote>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><u>Segunda parte</u></i></div>
<div style="text-align: justify;">
Conan detecta a un sospechoso, coloca un transmisor a un billete de 1000 Yens y se lo entrega. Tras iniciar su persecución se percata de que el billete se ha parado, para su desgracia, en un kiosko. Tras hablar con los allí presentes, sigue la pista del sospechoso hacia el metro, pero en la estación final nadie ha visto a un hombre de negro. Conan pregunta en una inmobiliaria si alguien ha alquilado cerca una gran superficie para montar su negocio ilegal, pero el vendedor no lo recuerda. A todo esto, la liga juvenil de detectives se reúne con Conan y le recrimina haberse ido solo, tal como Haibara les había dicho que el detective haría.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El grupo de detectives encuentra a un sospechoso llamado "mil yenes", pero resulta no ser él. Tras investigar un rato, los chicos descubren que han abierto recientemente la editorial de un periódico en un edificio cercano. Mientras Conan usa la voz de Shinichi para pedirle al Inspector Megure que investigue la situación, la liga juvenil de detectives entra en el edificio y es capturada.<br />
<br />
En la siguiente escena, Vodka llama a Gin: por lo visto, alguien ha escapado. Gin ordena su búsqueda, viva o muerta. Cuando Conan llega a la oficina para sacar a todos del edificio, alguien le apunta con una pistola. Ayumi grita pidiendo ayuda a Conan, pero la mujer de negro le responde que debe estar ya muerto.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://vignette2.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/e/e3/Ai_dispara_y_Conan_la_observa.jpg/revision/latest?cb=20130423031555&path-prefix=es" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://vignette2.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/e/e3/Ai_dispara_y_Conan_la_observa.jpg/revision/latest?cb=20130423031555&path-prefix=es" height="149" width="200" /></a></div>
<br />
En ese momento, Conan entra en acción, libera a los críos y explica con todo detalle lo que los falsificadores tramaban. Tras un forcejeo, la pistola cae al suelo y Haibara dispara a la ventana. Todos quedan sorprendidos, mientras que la policía llega hasta la oficina al oír el disparo.<br />
<br />
El hermano de Toshiya queda liberado y Conan le pide a la mujer vestida de negro que confiese todo sobre la organización a la que pertenece. Ella no entiende lo que le dice, y cuando Conan le menciona a Gin y a Vodka ella responde que hace mucho que había dejado de beber.<br />
<br />
El inspector Megure, al enterarse de que Haibara había disparado le regaña, a lo que ella responde llorando. Conan acompaña a una llorosa Haibara hasta su casa, pero a medio camino se separa.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>"APTX 4869. ¿Sabes lo que es eso? Es el nombre del veneno que te dieron a beber."</i> - Sherry</div>
<br />
<a href="http://vignette1.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/1/15/La_chica_de_la_Organizaci%C3%B3n_de_los_Hombres_de_Negro_(Especial_2_Hs).jpg/revision/latest?cb=20130413193147&path-prefix=es" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://vignette1.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/1/15/La_chica_de_la_Organizaci%C3%B3n_de_los_Hombres_de_Negro_(Especial_2_Hs).jpg/revision/latest?cb=20130413193147&path-prefix=es" height="150" width="200" /></a>Haibara informa a Conan de que ella es la creadora del veneno, y que lo había tomado para reducir su tamaño. Ella realmente no se llama Haibara, sino Sherry (Jerez en este capítulo del doblaje castellano, pero a pesar de ser esa su traducción directa, para futuros capítulos se conserva el nombre original).<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>"¿Sorprendido, Shinichi Kudo?" </i>- Sherry</div>
<br />
Conan le pregunta si forma parte de la organización. Y Sherry le recuerda que le dijo donde vivía: justo al lado de su casa verdadera, es decir, en la casa del profesor Agasa. Sherry le asegura a Conan que Agasa no puede coger el teléfono cuando éste trata de llamarlo. Y Conan sale corriendo hacia su casa.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><u>Tercera parte</u></i></div>
<div style="text-align: justify;">
Conan llega a casa del profesor y considera probable que los hombres de negro estén en casa todavía. Abre con cuidado la puerta y entra muy lentamente, no le parece que haya nada raro. En ese momento escucha el sonido de la cisterna y aparece el profesor Agasa. Conan se queda perplejo, mientras que Agasa le cuenta que tenía la linea ocupada porque estaba usando internet.<br />
<br />
<a href="http://vignette1.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/3/32/Ai_y_Agasa.JPG/revision/latest?cb=20130425025839&path-prefix=es" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://vignette1.wikia.nocookie.net/detective-conan/images/3/32/Ai_y_Agasa.JPG/revision/latest?cb=20130425025839&path-prefix=es" height="144" width="200" /></a>Cuando Ai Haibara llega a casa, el profesor le saluda con naturalidad. El profesor le cuenta a Conan que Ai es una miembro de la organización que ha escapado. Ella le dice que llegó a casa del profesor al ir a buscar su casa tras tomarse el veneno. Como la organización no consiguió confirmar la muerte de Shinichi Kudo, fue a revisar su casa un par de veces. Llena de polvo en ambas ocasiones, a la segunda descubrió que faltaban las ropas de cuando Shinichi era niño. Una de las ratas de investigación redujo su tamaño en lugar de morir, así que Sherry sospechó que a Kudo le había ocurrido lo mismo.<br />
<br />
En este momento, Haibara le cuenta a Conan que había traicionado a la organización: se negó a trabajar hasta que le contasen por qué habían matado a su hermana. Ella, encarcelada a la espera de su muerte, se tomó su propio veneno para morir, con la sorpresa de que se convirtió en niña.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>"¿Qué piensas hacer, piensas echarme de aquí, detective juvenil Shinichi Kudo?"</i> - Sherry</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Conan decide permitir a Haibara vivir con ellos para evitar males mayores. Haibara recuerda que le envió sin querer unos discos con detalles del APTX a su hermana, y ésta le pasó a uno de sus profesores este disco también sin darse cuenta.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El profesor Agasa consigue contactar con el profesor y le pide una reunión para que le devuelvan el disco en blanco que le entregó Akemi Miyano. Él responde que no tiene problema, pero que antes tiene una visita. En el viaje hasta la ciudad donde vive el profesor, Conan le dice a Agasa que no se fie de Haibara, y se pregunta dónde escuchó antes el nombre de Masami Hirota.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Agasa, Conan y Haibara llegan a la casa del profesor, donde se encuentran con un asesinato a puerta cerrada: el profesor ha muerto. Debido a que la habitación estaba cerrada por dentro, la policía concluye que el profesor murió en un accidente fortuito, pero Conan no acepta esa conclusión. Investigando un rato se da cuenta de que el contestador tiene mensajes, y tras escuchar varios de ellos llegan a uno de... ¡Vodka!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mientras Conan sigue investigando, Haibara recuerda una charla que tuvo con su hermana en la cual hablaban de un niño con gafas e inteligencia de adulto. Akemi recomendó a su hermana dejar de hacer el veneno y buscarse un novio, despidiéndose con un "yo estoy muy bien, de verdad".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Conan, utilizando la pajarita moduladora de voz, le pide a Agasa que mueva la boca mientras él habla. Resuelve el caso mientras hace una demostración del truco que utilizó el culpable para llevar a cabo el caso. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://i43.tinypic.com/352qbr8.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://i43.tinypic.com/352qbr8.png" height="150" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Para terminar el capítulo, Haibara pregunta...</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>"¿Por qué? ¿Por qué no salvaste a mi querida hermana?"</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y le cuenta a Conan que <i>Masami Hirota</i>, del robo de los 10 millones de Yens, fue un alias cogido por Akemi Miyano para realizar el robo que salvaría a su hermana de las garras de la organización.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>"Su temblorosa y llorosa voz me devolvió unos amargos recuerdos de un caso reciente que había olvidado por completo. Seguramente fue la primera vez que Ai Haibara mostraba su verdadera cara." </i>- Conan, en pensamiento.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Una semana después, la policía les entregó el disco que habían ido a buscar, por lo que Haibara trata de entrar en él desde el ordenador del profesor. Al insertar la contraseña encuentra todos los datos que buscaban, tanto del veneno como de la organización. Por desgracia, un virus de la organización elimina todos los datos y destruye el ordenador.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>"Parece que no hemos podido conseguir nada, Edogawa."</i> - Haibara.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Este capitulo especial merece, sin duda, el sobresaliente. La tensión palpable en algunos momentos con respecto a Haibara es algo que da mucho juego, y el buen uso de la banda sonora (como nos tienen acostumbrados) hace de esta hora y media un periodo de tiempo único e inigualable, por no hablar de la importancia histórica que tiene el especial. </div>
<br /></div>
</div>
</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-21453232602227622882015-12-06T17:48:00.000+01:002015-12-29T00:29:39.467+01:001ª temporada de Jonu Media<div class="" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEihTLXHrYCmK-5hdTpUpPihzz1lDzYKvlvm3-whtFFwiKqFXpClwFUulKcruQeDCLf7lLxdcoQ0atdyzsZ0sRnE9GvEgmGX4fCUevql4cK8bScU5MkbWeCwaLt-ZlQQipy0yNPGWn9EM0dHisVAvkcLy1vJJ2ZwfIcuP7CJ=" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.chunichicomics.com/img/p/9/0/90-large_default.jpg" height="200" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Hoy vamos a iniciar el análisis de las distintas ediciones que se han publicado en España con el anime de Detective Conan. Cabe señalar que, <b>por desgracia, ninguna de las ediciones ha tenido continuidad y son muy duras de adquirir a día de hoy.</b> Sin más, comenzamos con... </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><u>La primera temporada de Detective Conan </u></b></div>
<div style="text-align: center;">
publicada por <i>Jonu Media</i>.</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>Precio:</b> en su día 30€, en liquidación desde 10€.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<a name='more'></a><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i>AVISO: No poseo la edición física que voy a analizar, por lo que mis comentarios se basan en los análisis que he encontrado en internet y que citaré al final, en el apartado "fuentes".</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
En esta edición encontramos los 25 primeros capítulos de la serie distribuidos en cinco discos DVD. La presentación de los discos se realiza en una caja desplegable decorada con una imagen de Conan y Shinichi. Como complemento, Jonu Media incluyó seis postales con imágenes de algunos de los capítulos del pack (editados en un papel poco firme), además de un póster también con la imagen de Conan y Shinichi.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Ver imágenes del pack en </i><i><a href="http://detectiveconanblogguay.blogspot.com.es/2012/10/unboxing-1-temporada-detective-conan-en.html">detectiveconanblogguay.blogspot.com</a></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdTNPC6JqrsDDC2L1du-b8ktWnzqSh5jiWa4112QDAypQpb9TlGw5-BuNkE2Avy1Xs4fts8QdRHE3LZ75ldN1YAZlDruIyBAJ9OvWUhe4rXbvbiHthE9ir9UrZXUa53eYZlQoNm_99BcI1/s1600/2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="148" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdTNPC6JqrsDDC2L1du-b8ktWnzqSh5jiWa4112QDAypQpb9TlGw5-BuNkE2Avy1Xs4fts8QdRHE3LZ75ldN1YAZlDruIyBAJ9OvWUhe4rXbvbiHthE9ir9UrZXUa53eYZlQoNm_99BcI1/s1600/2.jpg" width="200" /></a>Una vez iniciado el DVD llegamos a la pantalla de selección, que nos deleitará con el tema principal de la serie de fondo. Esta edición incluye los capítulos en castellano, catalán, gallego y japonés, mientras que los subtitulos solo se ofrecen en castellano.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como extras incluidos en el propio DVD encontramos las fichas de los personajes, ficha de doblaje (tanto en castellano y catalán como en japonés) y un álbum de fotos de los capítulos de la primera temporada.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Si estás interesado en adquirir este producto, aún quedan algunos ejemplares a la venta por internet (y supongo que en algún lugar físico, si alguien conoce alguno que nos avise en los comentarios o en nuestras redes sociales). <a href="http://www.chunichicomics.com/index.php?id_product=76&controller=product&search_query=detective+conan&results=5">Aquí</a> lo encuentras por 12,50€ + envio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Nuestra recomendación es, en principio, <b>no adquirir este producto</b>. La segunda y tercera temporada (hasta el capitulo 75) son casi imposibles de adquirir, y si sumamos a eso la <b>poca o nula probabilidad</b> de que <b>Arait Multimedia</b> comercialice más ediciones... pues resulta poco o nada interesante. Eso si, puede ser un artículo de interés para grandes coleccionistas que quieran tener "algo", pues como ya se ha señalado, es poco probable que vuelva a comercializarse. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Fuentes:</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>- <a href="http://detectiveconanblogguay.blogspot.com.es/2012/10/unboxing-1-temporada-detective-conan-en.html">Detectiveconanblogguay.blogspot.com</a></i></div>
<div style="text-align: justify;">
- <a href="https://www.youtube.com/watch?v=gDcI-BDy7Rg">Canal de Youtube "Animelicenciado.com"</a></div>
<!-- Blogger automated replacement: "https://images-blogger-opensocial.googleusercontent.com/gadgets/proxy?url=http%3A%2F%2Fwww.chunichicomics.com%2Fimg%2Fp%2F9%2F0%2F90-large_default.jpg&container=blogger&gadget=a&rewriteMime=image%2F*" with "https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEihTLXHrYCmK-5hdTpUpPihzz1lDzYKvlvm3-whtFFwiKqFXpClwFUulKcruQeDCLf7lLxdcoQ0atdyzsZ0sRnE9GvEgmGX4fCUevql4cK8bScU5MkbWeCwaLt-ZlQQipy0yNPGWn9EM0dHisVAvkcLy1vJJ2ZwfIcuP7CJ=" --><!-- Blogger automated replacement: "https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEihTLXHrYCmK-5hdTpUpPihzz1lDzYKvlvm3-whtFFwiKqFXpClwFUulKcruQeDCLf7lLxdcoQ0atdyzsZ0sRnE9GvEgmGX4fCUevql4cK8bScU5MkbWeCwaLt-ZlQQipy0yNPGWn9EM0dHisVAvkcLy1vJJ2ZwfIcuP7CJ=" with "https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEihTLXHrYCmK-5hdTpUpPihzz1lDzYKvlvm3-whtFFwiKqFXpClwFUulKcruQeDCLf7lLxdcoQ0atdyzsZ0sRnE9GvEgmGX4fCUevql4cK8bScU5MkbWeCwaLt-ZlQQipy0yNPGWn9EM0dHisVAvkcLy1vJJ2ZwfIcuP7CJ=" -->Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-82911806833725307652015-12-05T16:30:00.000+01:002015-12-05T16:30:30.821+01:00Número 3 de la Nueva Edición<a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61oex%2BsPEhL._SX383_BO1,204,203,200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61oex%2BsPEhL._SX383_BO1,204,203,200_.jpg" height="200" width="153" /></a><br />
<div style="text-align: justify;">
El número 3 de la nueva edición de <b>DETECTIVE CONAN</b> nos da a conocer nuevos personajes vitales para la historia. Además, alguna escena que no aparece en el anime.</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><u>PRECIO: 11.95€</u></b></div>
<div style="text-align: center;">
<i><b>Lugares de compra: </b></i></div>
<div style="text-align: center;">
Tiendas de cómics y grandes establecimientos.</div>
<div style="text-align: center;">
En <a href="http://www.amazon.es/Detective-Conan-Nueva-Edici%C3%B3n-Manga/dp/846847701X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1449167843&sr=8-1&keywords=detective+conan+nueva+edicion+3">Amazon España</a> está disponible por 11,35€</div>
<br />
Este número incluye el tomo 5 y el tomo 6 de la edición normal japonesa, con los siguientes capítulos:<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
<i>La lista de capítulos se irá actualizando con breves reseñas sobre éstos, sus personajes y detalles.</i><br />
<br />
<i><u>TOMO 5</u> - Publicado en Japón el 18 de abrir de 1995</i><br />
40- El hombre de las vendas (怪人…包帯の男 Kaijin... hōtai no otoko?)<br />
41- La primera víctima (第一の犠牲者! Daīchi no giseisha!?)<br />
42- ¡Ran en peligro! (蘭ピンチ! Ran pinchi!?)<br />
43- Ataque en la oscuridad (暗闇の襲撃! Kurayami no shūgeki!?)<br />
44- ¡La identidad del asesino! (殺人鬼の正体! Satsujinki no shōtai!?)<br />
45- Muerte en el karaoke (カラオケ殺人! Karaoke satsujin!?)<br />
46- ¿Suicidio o asesinato? (自殺か他殺か? Jisatsu ka tasatsu ka??)<br />
47- El secreto de la canción (歌に秘められた謎 Uta ni himerareta nazo?)<br />
48- Desencuentros (すれちがい… Surechigai...?)<br />
49- Llega una desconocida (見知らぬ訪問者。 Mishiranu raihōsha.?)<br />
50- Huida y persecución (脱出そして追跡。 Dasshutsu soshite tsuiseki.?)<br />
<br />
<i><u>TOMO 6</u></i> - <i>Publicado en Japón el 18 de julio de 1995</i><br />
51- La verdad tras la máscara (仮面の下の真実 Kamen no shita no shinjitsu?)<br />
52- Los tres visitantes (三人の訪問客 San'nin no hōmonkyaku??)<br />
53- Las tres coartadas (三人のアリバイ San'nin no aribai?)<br />
54- El misterio del contestador (留守番電話の謎 Rusuban denwa no nazo?)<br />
55- El mueble habla (タンスの言葉 Tansu no kotoba?)<br />
56- La banda de detectives infantiles (結成!少年探偵団 Kessei! Shōnen tantei-dan?)<br />
57- Los hermanos misteriosos (ナゾの兄弟 Nazo no kyōdai?)<br />
58- El misterio del cadáver que se mueve (動く死体の謎 Ugoku shitai no nazo?)<br />
59- Festival nocturno (祭りの夜 Matsuri no yoru?)<br />
60- ¿¡La coartada perfecta!? (アリバイは完璧!? Aribai wa kanpeki!??)<br />
<br />
<br />Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-13647939925450101042015-12-03T19:29:00.002+01:002015-12-03T19:30:17.976+01:00Número 2 de la Nueva Edición<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/5164xpgKk1L._SX351_BO1,204,203,200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/5164xpgKk1L._SX351_BO1,204,203,200_.jpg" height="200" width="141" /></a></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; text-align: justify;">
<span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 19.32px;">El número 2 de la nueva edición de <b>DETECTIVE CONAN </b>continua adentrándose en la lucha de Conan contra la organización de los hombres de negro.</span></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;"><b><u>PRECIO: 11.95€</u></b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;"><b><i>Lugares de compra: </i></b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;">Tiendas de cómics y grandes establecimientos.</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;">En <a href="http://www.amazon.es/Detective-Conan-N%C2%BA02-Nueva-Manga/dp/8468475696/ref=sr_1_fkmr3_1?ie=UTF8&qid=1449166778&sr=8-1-fkmr3&keywords=detective+conan+nueva+edici%C3%B3n+2">Amazon España</a> está disponible por 11,35€</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<span style="line-height: 19.32px;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Este número incluye el tomo 3 y el tomo 4 de la edición normal japonesa, con los siguientes capítulos:</div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<a name='more'></a>La lista de capítulos se irá actualizando con breves reseñas sobre éstos, sus personajes y detalles.</div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i><u>TOMO 3</u> - Publicado en Japón el 18 de octubre de 1994</i></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">20- La familia Hatamoto </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">籏本家の一族</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Hatamoto-ke no ichizoku</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">21- El misterio de la habitación cerrada</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">密室の秘密</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Misshitsu no himitsu</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">22- El destino de la herencia</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">遺産の行方</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Isan no yukue</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">23- Muerte en la familia</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">一族抹殺</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Ichizoku massatsu</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">24- El asesino en la oscuridad</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">暗闇の仕掛人</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kurayami no shikakenin</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">25- Un sueño imposible</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">かなわぬ夢</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kanawanu yume</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">26- Extraños regalos</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">奇妙な贈り物</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kimyō na okurimono</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">27- ¿La misma persona?</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">同一人物</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Dōitsujinbutsu</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">28- El misterio del 3 de Agosto</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">8月3日の謎</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Hachi-gatsu mikka no nazo</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">29- Justo a tiempo</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">眼前セーフ</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Ganzen sēfu</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i><u>TOMO 4</u> - Publicado en Japón el 18 de febrero de 1995</i></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">30- El caballero de la armadura </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">甲冑の騎士</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kacchū no kishi</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">31- El último mensaje</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">ダイイング・メッセージ</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Daīngu messēji</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">32- Un bolígrafo que no escribe</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">書けないペン</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kakukenai pen</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">33- Reaparecen los Hombres de Negro</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">はちあわせた二人組</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Hachiawaseta futarigumi</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">34- Los cuatro de primera clase</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">グリーン車の四人</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Gurīn-sha no yonin</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">35- Los últimos diez segundos</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">ラスト10秒の恐怖</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Rasuto jū byō no kyōfu</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">36- El enigma</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">暗号表入手!!</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Angō hyō nyūshu!!</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">37- Descifrando el acertijo</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">暗号解読のABC</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Angō kaidoku no ABC</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">38- Una solución y otra solución</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">答えもうひとつの答</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Kotae to mō hitotsu no kotae</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span><br />
<span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">39- El pez de neón</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">(</span><span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;" xml:lang="ja">光る魚の正体</span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"> </span><span class="t_nihongo_romaji" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><i>Hikaru sakana no shōtai</i></span><span class="t_nihongo_help" style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;"><sup style="line-height: 1em;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ayuda:Idioma_japon%C3%A9s" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration: none;" title="Ayuda:Idioma japonés"><span class="t_nihongo_icon" style="color: darkblue; font-size: 9.33333px; font-stretch: normal; font-weight: bold; line-height: normal; padding: 0px 0.1em;">?</span></a></sup></span><span style="color: black; font-family: sans-serif; line-height: 22.4px;">)</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b><span style="color: #141823;">Este tomo está incluido en la </span><span style="color: red;">lista de tomos vitales</span><span style="color: #141823;"> para la historia de nuestro listado. </span></b></div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-68930327255067261272015-12-02T13:34:00.003+01:002015-12-02T13:38:19.335+01:00Detective Conan: La pesadilla oscura<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH-O6BtkxgwT793di8cMTe9YGQcAq6UhFT2yuNeDqkqO5-qJM4727_frlQoms6cf0ADpcTosY8ZcmzAPOB2Hv_3bnShEhr9Vlgbdt0Szt9jW49WtrEWC9jugBtxbYfQRk-TM-GR4zmXTs/s1600/conan_m_logo.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH-O6BtkxgwT793di8cMTe9YGQcAq6UhFT2yuNeDqkqO5-qJM4727_frlQoms6cf0ADpcTosY8ZcmzAPOB2Hv_3bnShEhr9Vlgbdt0Szt9jW49WtrEWC9jugBtxbYfQRk-TM-GR4zmXTs/s1600/conan_m_logo.png" width="320" /></a></div>
<span style="text-align: justify;">El pasado octubre un misterioso trailer de 30 segundos iniciaba lo que, suponemos, será una larga espera. Las nota de prensa de la productora de la película informaba que sería hoy, el día 2 de diciembre, cuando el título y más información sobre la película fuesen desvelados. Y así ha sido.</span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: yellow;"><span style="background-color: red;">/!\ SPOILERS /!\</span></span><span style="background-color: white;"> <span style="font-size: xx-small;">No recomendado para personas que no hayan terminado la saga escarlata.</span></span></b></span></span><br />
<span style="text-align: justify;"><br /></span>
<span style="text-align: justify;"></span><br />
<a name='more'></a><br />
<br />
<span style="text-align: justify;">Los primeros detalles de la que será la vigésima película de nuestro pequeño detective comenzaron a divulgarse hace varios días a través de grupos de facebook: el cartel de la película había sido filtrado.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire2/266e7ee00a6b10600da304e9412806a41449006978_full.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire2/266e7ee00a6b10600da304e9412806a41449006978_full.jpg" height="400" width="285" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
El tan ansiado cartel, que podéis observar a la izquierda de éstas palabras, muestra a Gin, Conan (a lomos de un ser mitológico del que hablaremos a continuación), Tooru Amuro y Shuichi Akai.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<u><i><b>Argumento</b></i></u></div>
<div style="text-align: justify;">
<u><i><b><br /></b></i></u></div>
<div style="text-align: justify;">
En una noche oscura, un espía está infiltrado en la policía japonesa. Documentos secretos de agencias de inteligencia de diferentes países, como el MI6 inglés, el BDN alemán o la CIA y el FBI estadounidense, están a punto de ser robados, pero agentes de la policía secreta japonesa liderados por Tooru Amuro llegan justo a tiempo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El espía roba un coche y escapa. Amuro y el espía se enfrentan en una persecución en la autovía, y justo cuando casi causan un accidente múltiple, el coche del espía es golpeado por por la bala del francotirador de Akai y se sale de la calzada.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Al día siguiente, Conan y la liga juvenil de detectives van al recién remodelado acuario de Tokio. Debajo de la atracción estrella, una noria de agua, Conan encuentra una una atractiva mujer, sola y herida. <b>Sus ojos son de diferentes colores.</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pero la mujer está en un estado de amnesia en el que no recuerda ni su propio nombre, y el movil que lleva está roto. La liga juvenil de detectives promete ayudarla a recuperar su memoria, por lo que se quedan con ella.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A lo largo de esto, <b>Vermouth</b> está observando en la sombra. Después, ella saca un silenciador, activa un interfono y dice... "<i><b>Es como estaba planeado, Gin</b></i>".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i>MÁS INFORMACIÓN</i></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i><br /></i></b></div>
<div style="text-align: justify;">
Así mismo, la página oficial de la película confirma que el próximo 12 de diciembre habrá más noticias, ¿quizás el trailer? Tocará esperar, mientras tanto quedémonos con las palabras de <b>Gosho</b> sobre la película... "<i>Aunque la película de este año es una historia negra, después de terminar de verla, debe acostumbrarse al color de los sentimientos, depende de usted (risas)</i>"</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El <b>Blog de Detective Conan</b> informa de el animal sobre el cual va montado Conan. Por lo visto es una "Pesadilla", que es un animal mitológico que habita en los planos inferiores, donde el mal es más poderoso. Si quieres más información, te invitamos a pasarte por <a href="http://chlf-detectiveconan.blogspot.com.es/2015/12/detective-conan-pelicula-20-una-oscura.html">su página</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El estreno en Japón está previsto para el <b><u>16 de abril de 2016</u></b>, mientras tanto nuestra página continuará facilitando toda la información que consigamos sobre la película en la <a href="http://detectiveconanesp.blogspot.com.es/p/pelicula-20.html">página especial que hemos creado para ello</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i>Fuentes.</i></b></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<ul>
<li>Página oficial de la película: <a href="http://conan-movie.jp/news20/">http://conan-movie.jp/news20/</a></li>
<li>El Blog de Detective Conan: <a href="http://chlf-detectiveconan.blogspot.com.es/2015/12/detective-conan-pelicula-20-una-oscura.html">http://chlf-detectiveconan.blogspot.com.es/</a> (en lo referente a la mitología)</li>
<li>Crunchyroll: <a href="http://www.crunchyroll.com/anime-news/2015/12/01/20th-detective-conan-film-title-teaser-visual-revealed">http://www.crunchyroll.com/</a> (cartel de la película)</li>
</ul>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-23309723306181212182015-11-30T16:58:00.001+01:002015-12-14T23:18:24.481+01:00Lupin III vs Detective Conan: La Película<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEhfsB4z0bprMAHpx8ze568IxV_ate3jbpq4w7RIvpD9HHGh-i_CnQSkUEI5367wA8rzWsN7cUGbsYa_7FgSynYLq5Cbuu4vixFbR013K3h2nSCz5pTPOYZ_NjFwCymddez7EJiuTXoR880clvaLsfKcg2VniNmEhnVjan1M-WStZfleUgWWVsGx9nKbjq-pRzonyURutXXpF1UYZOl7ewPx7yKBthd462QiIj25o8KX=" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.hobbyconsolas.com/sites/default/files/users/no-watermark/lupin-iii-vs-detective-conan-selecta-02.jpg" height="179" style="-webkit-user-select: none; background-color: transparent;" width="320" /></a><span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; text-align: justify;">Quedan 16 días para la venta al público de la primera película que llega a España en formato físico de Detective Conan y, como el hype poco a poco se va apoderando de nosotros, hemos decidido hacer una revisión de todos los datos que Selecta Visión nos ha ofrecido sobre la edición.</span><br />
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: center;">
</div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
</div>
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
En Septiembre de este año, <b><i>Selecta Visión</i></b> nos sorprendió a todos cuando anunció por <a href="https://www.facebook.com/SelectaVision/posts/909739229112936">Facebook</a> que había licenciado el crossover de los dos personajes antagonistas. Tras bastante tiempo de espera sin más información que la mal suministrada por las tiendas online de Amazon y la casa del libro (pues en la descripción se refieren al especial y no a la película), hace una semana por fin recibimos más información:</div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
<u style="line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><br /></i></span></b></u></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
<u style="line-height: 19.32px;"><b><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i>LUPIN vs CONAN (DVD y Blu-ray)</i></span></b></u></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t1.0-9/12289706_944014072352118_7290618860586343011_n.jpg?oh=6607cf95da5f80c5e112e97e0dc9ff0a&oe=56F972E6" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><i></i></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t1.0-9/12289706_944014072352118_7290618860586343011_n.jpg?oh=6607cf95da5f80c5e112e97e0dc9ff0a&oe=56F972E6" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="285" src="https://scontent-mad1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t1.0-9/12289706_944014072352118_7290618860586343011_n.jpg?oh=6607cf95da5f80c5e112e97e0dc9ff0a&oe=56F972E6" style="-webkit-user-select: none; background-color: transparent;" width="400" /></a></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i>¡Dos de los personajes más queridos de la historia de la animación juntos en un nuevo largometraje!</i></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i><b>Edición Coleccionista</b><br />Película en Blu-ray<br />Película en DVD<br />Castellano 5.1 DTS HD<br />Japonés 5.1 DTS HD<br />Subtítulos en castellano</i></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i><b>Edicción DVD</b><br />Película en DVD<br />Castellano 5.1 Dolby Digital<br />Japonés 5.1 Dolby Digital<br />Subtítulos en Castellano</i></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span style="line-height: 19.32px; text-align: justify;">En alguna conferencia posterior (algunos dicen que en el salón del manga de Barcelona, pero como no asistí no puedo asegurarlo) algunos fans preguntaron sobre el doblaje catalán, a lo que la distribuidora respondió con la posibilidad del doblaje. Cabe señalar que Detective Conan tiene una <b>gran base de fans en Cataluña</b>, acostumbrados al doblaje en catalán, por lo que fue una gran decepción para muchos el anuncio de la falta de éste doblaje.</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
Aún cabía la posibilidad de una reedición posterior con el doblaje catalán incluido, como se ha hecho hace poco con otro titulo de Selecta Visión en valenciano, pero la propia productora ha señalado que no se encuentra en sus planes en un comentario de Facebook. <b>Creemos que esta decisión se debe a una posible negativa de TV3 de costear el doblaje en catalán, como sí que hacía con la serie o las películas de Arait Multimedia</b>. Por desgracia, los negocios se riñen con los sentimientos, y SelectaVisión habrá concluido que el coste del doblaje no podría ser compensado por las ventas en territorio catalán: recordemos que el doblaje no es precisamente barato. </div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
Desde esta página estamos convencidos de que SelectaVisión habría sido la primera interesada en ofrecer la posibilidad del doblaje en catalán, pero dado que no le ha sido rentable, no ha querido hacerlo. </div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
<div style="color: #141823;">
Aún así, hay otros asuntos interesantes que aún no conocemos sobre la edición. Lo más importante quizás sea qué doblaje va a utilizar SelectaVisión. <b>¿Se conservará el último doblaje de Arait Multimedia o habrá otro cambio de voces?</b> Crucemos los dedos y esperemos que, de haberlo, sea a mejor.</div>
<div style="color: #141823;">
<br /></div>
<span style="color: red;"><u><b>¿Dónde adquirir éste producto?</b></u></span><br />
<div style="color: #141823;">
Amazon España tiene descuentos permanentes en algunos productos de SelectaVisión. Si reservas el producto con antelación, se aplica el mayor descuento que haya durante el periodo en el que lo reserves. Es decir, si reservas hoy te costará 21€, a menos que baje más aún, en cuyo caso se quedará el menor precio.</div>
<div style="color: #141823;">
<br /></div>
<h1 class="a-size-large a-spacing-none" id="title" style="box-sizing: border-box; color: #111111; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 21px !important; font-weight: 400; line-height: 1.3 !important; margin-bottom: 0px !important; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding: 0px; text-align: start; text-rendering: optimizeLegibility;">
<span class="a-size-large" id="productTitle" style="box-sizing: border-box; font-size: 19px !important; line-height: 1.3 !important; text-rendering: optimizeLegibility;"><a href="http://www.amazon.es/gp/product/B017BCWD4A?psc=1&redirect=true&ref_=oh_aui_detailpage_o00_s00">Lupin vs. Detective Conan - Edición Coleccionistas [Blu-ray]</a></span></h1>
<div style="color: #141823;">
<span class="a-size-large" style="box-sizing: border-box; font-size: 19px !important; line-height: 1.3 !important; text-rendering: optimizeLegibility;"><br /></span></div>
<div style="color: #141823;">
<span class="a-size-large" style="box-sizing: border-box; font-size: 19px !important; line-height: 1.3 !important; text-rendering: optimizeLegibility;"></span><br />
<h1 class="a-size-large a-spacing-none" id="title" style="box-sizing: border-box; color: #111111; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 21px !important; font-weight: 400; line-height: 1.3 !important; margin-bottom: 0px !important; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding: 0px; text-align: start; text-rendering: optimizeLegibility;">
<span class="a-size-large" style="box-sizing: border-box; font-size: 19px !important; line-height: 1.3 !important; text-rendering: optimizeLegibility;">
<span class="a-size-large" id="productTitle" style="box-sizing: border-box; font-size: 19px !important; line-height: 1.3 !important; text-rendering: optimizeLegibility;"><a href="http://www.amazon.es/Lupin-vs-Detective-Conan-DVD/dp/B017BCWD40/ref=sr_1_2?s=dvd&ie=UTF8&qid=1448899330&sr=1-2&keywords=lupin+vs.+detective+conan">Lupin vs. Detective Conan [DVD]</a></span></span></h1>
<span class="a-size-large" style="box-sizing: border-box; font-size: 19px !important; line-height: 1.3 !important; text-rendering: optimizeLegibility;">
</span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: justify;">
(No, no me llevo comisión, pero me hace feliz que compréis esta película, a ver si traen más ^^)</div>
<!-- Blogger automated replacement: "https://images-blogger-opensocial.googleusercontent.com/gadgets/proxy?url=http%3A%2F%2Fwww.hobbyconsolas.com%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fusers%2Fno-watermark%2Flupin-iii-vs-detective-conan-selecta-02.jpg&container=blogger&gadget=a&rewriteMime=image%2F*" with "https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEhfsB4z0bprMAHpx8ze568IxV_ate3jbpq4w7RIvpD9HHGh-i_CnQSkUEI5367wA8rzWsN7cUGbsYa_7FgSynYLq5Cbuu4vixFbR013K3h2nSCz5pTPOYZ_NjFwCymddez7EJiuTXoR880clvaLsfKcg2VniNmEhnVjan1M-WStZfleUgWWVsGx9nKbjq-pRzonyURutXXpF1UYZOl7ewPx7yKBthd462QiIj25o8KX=" --><!-- Blogger automated replacement: "https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEhfsB4z0bprMAHpx8ze568IxV_ate3jbpq4w7RIvpD9HHGh-i_CnQSkUEI5367wA8rzWsN7cUGbsYa_7FgSynYLq5Cbuu4vixFbR013K3h2nSCz5pTPOYZ_NjFwCymddez7EJiuTXoR880clvaLsfKcg2VniNmEhnVjan1M-WStZfleUgWWVsGx9nKbjq-pRzonyURutXXpF1UYZOl7ewPx7yKBthd462QiIj25o8KX=" with "https://blogger.googleusercontent.com/img/proxy/AVvXsEhfsB4z0bprMAHpx8ze568IxV_ate3jbpq4w7RIvpD9HHGh-i_CnQSkUEI5367wA8rzWsN7cUGbsYa_7FgSynYLq5Cbuu4vixFbR013K3h2nSCz5pTPOYZ_NjFwCymddez7EJiuTXoR880clvaLsfKcg2VniNmEhnVjan1M-WStZfleUgWWVsGx9nKbjq-pRzonyURutXXpF1UYZOl7ewPx7yKBthd462QiIj25o8KX=" -->Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-65038972633223908082015-11-30T00:36:00.000+01:002015-11-30T00:38:32.334+01:00¿Quieres iniciar tu colección de manga?<div style="text-align: justify;">
<b><i>Planeta Comics</i></b> ha repetido un año más sus rebajas en el primer tomo de algunas de sus licencias. Por suerte, nuestro querido Conan disfruta de una rebaja perfecta: el primer tomo de la nueva edición (tomos 1 y 2 japoneses) cuesta... <b>¡¡¡2,95€!!!</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61EaE8Us3CL._SX352_BO1,204,203,200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61EaE8Us3CL._SX352_BO1,204,203,200_.jpg" height="320" width="225" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Un precio bastante bueno que seguro que anima a más de uno a iniciar su colección del detective más conocido del mundo, después de Sherlok claro. Como no podía ser menos, hemos adquirido este primer número y vamos a hacer una breve review para vosotros.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>La edición es de una calidad claramente inferior a los tomos normales</b>. Con páginas de peor calidad, la tinta a veces se trasparenta y para muy quisquillosos puede resultar incomodo.<br />
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Esta edición no lleva la sobrecubierta protectora en la mayoría de mangas editados en nuestro país, y a diferencia del resto de tomos de la edición, la imagen de la derecha está directamente impresa en la cubierta. Y si, <b>toda la imagen está impresa, incluso ese molesto 2,95 amarillo</b>, que para mi gusto sobra, pero puedo entender su impresión para evitar confusiones con el tomo 1 normal, que sigue a la venta por 11,95€.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<a name='more'></a><br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La verdad, yo adquirí este tomo esperando gran calidad y solo por "figurar" en mi estantería, como gran fan de DC que me considero. <strike>Gran error, una vez comprado el primero no he podido resistir la compra de otros cuantos...</strike> Gran acierto, pues en algunos detalles el manga varía ligeramente la historia (casi nada) y siempre es entretenido leer y recordar los casos. El manga tiene un aire muy distinto que el anime, por lo que os recomiendo vivir la experiencia, más ahora que vale solo 2,95€.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Yo lo adquirí en Amazon y llegó muy rapido y en perfecto estado. Además, con el típico descuento del 5% en mangas que tiene ésta tienda online, que a pesar de ser un descuento casi nulo en éste ejemplar (0,10€), en otras compras puede salir mucho mejor.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sin más, mi veredicto es...</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;"><b>¡CORRE A COMPRARLO!</b></span></div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3028185934206582822.post-46199632104040839022015-11-29T22:06:00.001+01:002015-11-30T00:38:56.059+01:00Detective Conan (nueva edición) Número 13 - ¡Ya a la venta!<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibZmJRMeu8ayN_7iF6oGlU-xXpDdCWOXcIHr-2-9uyowEytCgCnxvARodOHYELpZ8qNCFrHS2-yATVymCjUNOUiizrMtTirnsrvAsxfoAn3f07jwHLca0Ss22I4dTbNPSjipdxJwN7RWQG/s1600/DETCONAN_13-300x385.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibZmJRMeu8ayN_7iF6oGlU-xXpDdCWOXcIHr-2-9uyowEytCgCnxvARodOHYELpZ8qNCFrHS2-yATVymCjUNOUiizrMtTirnsrvAsxfoAn3f07jwHLca0Ss22I4dTbNPSjipdxJwN7RWQG/s200/DETCONAN_13-300x385.jpg" width="155" /></a></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<span style="line-height: 19.32px;">¡El número 13 de la nueva edición de DETECTIVE CONAN ya está a la venta en España!</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;"><b><u>PRECIO: 11.95€</u></b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;"><b><i>Lugares de compra: </i></b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;">Tiendas de cómics y grandes establecimientos.</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
<span style="line-height: 19.32px;">En <a href="http://www.amazon.es/Detective-Conan-DETECTIVE-CONAN-EDICION/dp/8416401330/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1448831045&sr=1-1&keywords=detective+conan+nueva+edici%C3%B3n">Amazon España</a> está disponible por 11,35€</span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px;">
<span style="line-height: 19.32px;"><br /></span></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Este número incluye el tomo 26 y el tomo 27 de la edición normal japonesa, con los siguientes capítulos:</div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i><u></u></i><br />
<a name='more'></a><i><u><br /></u></i></div>
<div style="background-color: white; color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<i><u>TOMO 26</u></i><span class="text_exposed_show" style="display: inline;"><br />254- Un corazón confuso (迷える心 Mayoeru kokoro?)<br />255- Un inesperado intruso (突然の侵入者 Totsuzen no shin'nyūsha?)<br />256- La verdad encubierta (覆われた真実 Ōwareta shinjitsu?)<br />257- Resurrección bajo amenaza de muerte (命懸けの復活 Inochigake no fukkatsu?)<br />258- Un corto respiro (束の間の休息 Tsuka no ma no kyūsoku?)<br />259- Un momento tranquilo (穏やかな時間 Odayaka na jikan?)<br />260- Un lugar para el recuerdo (思い出の場所 Omoide no basho?)<br />261- ¿¡Una sensibilidad vibrante!? (琴線に触れた!? Kinsen ni fureta!??)<br />262- El sonido desaparecido (消えた音 Kieta oto?)<br />263- ¿El regreso de la primavera? (春よ来い!? Haru yo koi??)</span></div>
<div class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #141823; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">
<div style="margin-bottom: 6px;">
<u>TOMO 27</u><br />
264- El óxido del cuerpo (身から出た錆 Mi kara deta sabi?)<br />
265- El principal sospechoso (重要参考人 Jūyō sankōnin?)<br />
266- Resignados (思い切って Omoikitte...?)<br />
267- El hombre de hace 18 años (18年前の男 Jū-hachi-nen mae no otoko?)<br />
268- Un policía capturado (囚われた刑事 Torawareta keiji?)<br />
269- Time Limit (時効成立 Taimu rimitto?)<br />
270- Game Start (試合開始 Gēmu sutāto?)<br />
271- TTX (TTX…?)<br />
272- Game Over (試合終了 Gēmu ōbā?)<br />
273- Nido de víboras (呉越同舟 Goetsu dōshū?)</div>
<div style="margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: center;">
<b>El número 14 se publicará el 2 de febrero de 2016, y ya tenemos la portada...</b></div>
<div style="margin-bottom: 6px; margin-top: 6px; text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Cbnd3teER61b5AGmOtziSj0h3C1JsC9ryZcVqWgDg0fVc8-SbFW5MMZY0X7RsI-5oajE85KAezR6kl9ptuK5AMwN7MAM_YRfmvaDIfylOhOol_8RijxmnVIvTCF7olHC2DVxEvKpizU8/s1600/61YJh0T5X3L._SX357_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Cbnd3teER61b5AGmOtziSj0h3C1JsC9ryZcVqWgDg0fVc8-SbFW5MMZY0X7RsI-5oajE85KAezR6kl9ptuK5AMwN7MAM_YRfmvaDIfylOhOol_8RijxmnVIvTCF7olHC2DVxEvKpizU8/s200/61YJh0T5X3L._SX357_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" width="143" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b><br /></b></div>
</div>
Eventos eRhttp://www.blogger.com/profile/04306671805463055601noreply@blogger.com0